<対の韓国語例文>
| ・ | 웹개발자와 상담해주시면 바로 처리해드리겠습니다. |
| ウェブ開発者にご相談いただければ、すぐに対応いたします。 | |
| ・ | 도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
| 万引きは絶対に許されない行為です。 | |
| ・ | 도둑질 피해가 증가하고 있기 때문에 대책을 강화했습니다. |
| 万引きの被害が増えているため、対策を強化しました。 | |
| ・ | 도둑질 대책으로 경비원을 증원했습니다. |
| 万引き対策として警備員を増員しました。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다. |
| 泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。 | |
| ・ | 보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다. |
| セキュリティ対策として、一部の機能がブロックされています。 | |
| ・ | 이물질 발견 시 바로 처리해드리겠습니다. |
| 異物を見つけた際には、すぐに対応いたします。 | |
| ・ | 오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다. |
| 誤解が対立の引き金となりました。 | |
| ・ | 오류 발생 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
| 不具合が発生した際には、迅速に対応いたします。 | |
| ・ | 협의 대상이 아니며, 철회할 생각도 없다. |
| 協議の対象ではなく、撤回する考えはない。 | |
| ・ | 이번 조치를 철회할 때까지 단호한 대응을 취하다. |
| 今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。 | |
| ・ | 방 대각선을 고려해서 가구를 골랐어요. |
| 部屋の対角線を考慮して家具を選びました。 | |
| ・ | 대각선을 긋고 나서 다른 부분을 디자인했어요. |
| 対角線を引いてから、他の部分をデザインしました。 | |
| ・ | 대각선을 측정하면 정확한 배치가 가능합니다. |
| 対角線を測ることで、正確な配置が可能になります。 | |
| ・ | 대각선을 사용해서 중심점을 찾았어요. |
| 対角線を使って、中心点を探しました。 | |
| ・ | 대각선 길이를 측정해야 합니다. |
| 対角線の長さを計測することが必要です。 | |
| ・ | 대각선을 이용해서 방 배치를 정했어요. |
| 対角線を利用して、部屋の配置を決めました。 | |
| ・ | 도형의 대각선을 기준으로 하여 작도하였습니다. |
| 図形の対角線を基準にして作図しました。 | |
| ・ | 사각형에는 2개의 대각선이 있습니다. |
| この四角形には2本の対角線があります。 | |
| ・ | 대각선을 그어 대칭성을 확인했습니다. |
| 対角線を引いて対称性を確認しました。 | |
| ・ | 도형의 대각선을 자로 쟀어요. |
| 図形の対角線を定規で測りました。 | |
| ・ | 방의 대각선을 측정했어요. |
| 部屋の対角線を測定しました。 | |
| ・ | 도면에 대각선을 그렸습니다. |
| 図面に対角線を描きました。 | |
| ・ | 도형의 대각선이 교차하고 있습니다. |
| 図形の対角線が交差しています。 | |
| ・ | 이 사각형의 대각선을 쟀어요. |
| この四角形の対角線を測りました。 | |
| ・ | 대각선을 그으면 중심점을 알 수 있습니다. |
| 対角線を引くと、中心点がわかります。 | |
| ・ | 대각선이 만나는 점이 중심입니다. |
| 対角線が交わる点が中心です。 | |
| ・ | 사각형의 대각선은 직각삼각형의 빗변과 같은 길이이다. |
| 四角形の対角線は、直角三角形の斜辺と等しい長さである。 | |
| ・ | 사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다. |
| 四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。 | |
| ・ | 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다. |
| 三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。 | |
| ・ | 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다. |
| 対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。 | |
| ・ | 대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다. |
| 対角の位置にもう一つの家具を配置しました。 | |
| ・ | 대각의 위치에서 전체를 바라봤어요. |
| 対角の位置から全体を見渡しました。 | |
| ・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
| この四角形の対角は等しいです。 | |
| ・ | 도형의 대각을 쟀습니다. |
| 図形の対角を測りました。 | |
| ・ | 결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
| 欠陥が発見された場合の対応策をご案内いたします。 | |
| ・ | 결함 발견 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
| 欠陥が発見された場合、迅速に対応いたします。 | |
| ・ | 결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다. |
| 欠陥がある場合は、返金または交換の対応をいたします。 | |
| ・ | 지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다. |
| 地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다. |
| ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다. |
| ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。 | |
| ・ | 추가 경제 대책은 변함없이 구태의연한 대책이다. |
| 追加経済対策は相変わらず、 旧態依然とした対策だ。 | |
| ・ | 구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인 대책을 강구합니다. |
| 旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。 | |
| ・ | 궐위에 대처하기 위해 대체 요원을 수배하고 있습니다. |
| 欠位に対処するため、代替要員を手配しています。 | |
| ・ | 궐위에 대한 대책을 검토하고 있습니다. |
| 欠位についての対策を検討しています。 | |
| ・ | 조례안에 대한 반대 의견도 있습니다. |
| 条例案に対する反対意見もあります。 | |
| ・ | 조례안에 대한 의견을 기다리고 있습니다. |
| 条例案に対するご意見をお待ちしております。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 개혁안이 제출되었습니다. |
| 官僚主義に対する改革案が提出されました。 | |
| ・ | 관료주의에 얽매이지 않는 유연한 대응이 요구됩니다. |
| 官僚主義に縛られない柔軟な対応が求められます。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 비판이 높아지고 있습니다. |
| 官僚主義に対する批判が高まっています。 |
