【小】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<小の韓国語例文>
그 작은 섬은 낙원 같아요.
そのさな島は楽園のようです。
그 작은 망원경으로 그는 목성의 위성을 볼 수 있었습니다.
そのさな望遠鏡で、彼は木星の衛星を見ることができました。
행성은 항성보다 작은 개념으로 스스로 빛나지 않는다.
行星は恒星よりさな概念で自ら輝いてはない。
소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어.
説家の新作は感動的なストーリーが展開されています。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
説家が新作を執筆中だと噂されている。
그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다.
彼の新作説は待ちきれないほど楽しみだ。
이번 봄, 대망의 신작 소설이 발매됩니다.
この春、待望の新作説が発売されます。
그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다.
彼の説は感性的な言葉で読者の心を動かします。
그녀는 자신의 능력을 과소평가하고 있다.
彼女は自分の能力を過評価している。
겸손이 미덕인 일본에서는 자신을 과소평가하기 쉽습니다.
謙遜が美徳とされる日本では自分を過評価してしまいがちです。
실력은 상대적으로 과소평가된 면도 있었다.
実力は相対的に過評価された面もあった。
당신은 자신을 너무 과소평가하고 있지 않나요?
あなたは自分を過評価しすぎていませんか。
과대평가도 과소평가도 좋지 않다.
過大評価も過評価も良くない。
자신이 없어서 자신을 과소평가 해버린다.
自信がないことで自分を過評価してしまう。
실력을 과소평가하다.
実力を過評価する。
작은 남자아이가 차 앞으로 뛰쳐나왔다.
さな男の子が車の前へ飛び出してきた。
오이를 얇게 잘게 썰어 소금 약간을 뿌려 비벼준다.
きゅうりを薄く口切りにして、塩少々をかけ揉む。
가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다.
枝から枝へと飛び移るさな鳥を見た。
법은 최소한의 도덕이란 말이 있다.
法は最限の道徳だという言葉がある。
24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다.
24節気の20回目の節気である雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。
빵의 원료는 밀이지만 재료는 밀가루입니다.
パンの原料は麦だけど材料は麦粉です。
유해한 영향을 최소화하기 위한 기술을 연구합니다.
有害な影響を最限に抑えるための技術を研究します。
십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다.
十二指腸は腸内の最初の部分であり、消化器系の一部です。
십이지장은 소장 속에서 소화된 음식물을 흡수합니다.
十二指腸は腸の中で消化された食物を吸収します。
십이지장 운동은 식사 후 위 내용물을 소장으로 내보냅니다.
十二指腸の運動は食事後の胃内容物を腸に送り出します。
십이지장은 위에서 나오는 음식물을 소장으로 보내는 역할을 합니다.
十二指腸は胃からの食物を腸に送る役割を果たします。
소장은 소화관 중에서도 가장 긴 부분입니다.
腸は消化管の中でも最も長い部分です。
소장은 음식을 소화하고 영양소를 체내로 보냅니다.
腸は食物を消化し、栄養素を体内に送り込みます。
소장의 적절한 기능은 건강한 생활에 필수적입니다.
腸の適切な機能は健康的な生活に不可欠です。
소장의 염증은 흡수 능력을 저하시킬 수 있습니다.
腸の炎症は吸収能力を低下させる可能性があります。
소장은 장내 세균의 균형을 유지하는 역할도 담당합니다.
腸は腸内細菌のバランスを維持する役割も担います。
소장은 체내 수분 흡수도 합니다.
腸は体内での水分の吸収も行います。
소장 내의 소화 효소는 음식물의 분해를 돕습니다.
腸内の消化酵素は食物の分解を助けます。
소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다.
腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。
소장은 체내에서의 영양소 흡수를 최대한으로 합니다.
腸は体内での栄養素の吸収を最大限にします。
소장의 건강은 소화기계 전체의 건강에 중요합니다.
腸の健康は消化器系全体の健康に重要です。
소장은 체내에서 영양소의 이용을 가능하게 합니다.
腸は体内での栄養素の利用を可能にします。
소장 내벽에는 많은 흡수면이 있습니다.
腸の内壁にはたくさんの吸収面があります。
소장은 음식물의 소화와 흡수를 돕는 역할을 합니다.
腸は食物の消化と吸収を助ける役割を果たします。
소장은 체내에서 영양소를 분해하고 흡수합니다.
腸は体内で栄養素を分解し、吸収します。
소장은 주로 영양소 흡수에 관여하고 있습니다.
腸は主に栄養素の吸収に関与しています。
먹은 것은 위에서 소화되어, 소장으로 가서 주로 영양분이 흡수됩니다.
食べたものは胃で消化され、腸にいき、主に栄養分が吸収されます。
소화되어 작아진 물질은 소장에서 흡수된다.
消化されてさくなった物質は腸で吸収される。
소장은 소화와 영양소를 흡수한다.
腸は消化と栄養素を吸収する。
소장은 장의 일부로 위와 대장 사이에 있다.
腸は、腸の一部で、胃と大腸との間にある。
스푼 끝에는 작은 장식이 달려 있습니다.
スプーンの先端にはさな装飾がついています。
인형의 가슴에는 작은 하트가 장식되어 있습니다.
人形の胸にはさなハートが飾られています。
구리는 높은 재활용 가치가 있으며 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 재사용되고 있습니다.
銅は高いリサイクル価値があり、環境への影響を最限に抑えるために再利用されています。
시, 소설, 희극,수필, 문예 평론 등이 전형적인 문학의 예이다.
詩・説・戯曲・随筆・文芸評論などが典型的な文学の例とする。
밀가루를 사용해서 집에서 만든 파스타를 만듭니다.
麦粉を使って自家製のパスタを作ります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.