【小】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<小の韓国語例文>
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
さなことにクヨクヨ悩んでいます。
작은 일에 끙끙거리지 마!
さいことにくよくよするな!
소매 기업의 결산이 기대 밖이었다.
売り企業の決算が期待外れだった。
길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다.
道のくぼみに溜まった雨水でさな水たまりができていた。
수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다.
水星は太陽系の惑星の中で最もさい。
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다.
水星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最のものである。
뇌는 우리 몸의 작은 우주로 불리운다.
脳は、私たちの身体のさな宇宙として呼ばれる。
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야.
この説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。
경운기는 비교적 면적이 작은 논밭을 갈 때 사용된다.
耕うん機は比較的面積のさな田畑を耕す時に使われる。
어머니는 제 한 달 용돈을 2000원 늘려 주셨어요.
母は私の1カ月の遣いを2000ウォン増やしてくれました。
엄마는 우리 남매들이 조금씩 드리는 용돈으로 생활하셨다.
母は私達男妹が少しずつ渡すお遣いで生活されていた。
친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다.
友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って遣いまでもらった。
어제 삼촌에게 용돈을 받았다.
昨日おじさんからお遣いをもらった。
아내에게 용돈을 타서 쓴다.
妻にお遣いをもらって使っている。
비는 시간을 활용해 용돈을 벌다.
空き時間を活用してお遣いを稼ぐ。
지금보다 더 용돈이 필요해!
今よりもっとお遣いが欲しい!
용돈을 타다.
遣いをもらう。
용돈을 절약하다.
遣いを倹約する。
용돈 좀 주세요.
遣いください。
용돈이 떨어지다.
遣いが尽きる。
이 소설은 내 처녀작입니다.
この説は私の処女作です。
밀가루를 반죽하다.
麦粉をよくこねる。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
합병되면 인원 감축으로 회사를 그만둬야 할 지도 몰라요.
合併されたら人員縮で会社を辞めなきゃならないかもしれないですよ。
초등학교 운동회에서 1등을 해서 상장을 받았다.
学校の運動会で1位になったので、賞状をもらった。
작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다.
さなことを疎かにする人が大きく成功した人はまれだ。
고층빌딩에 경비행기가 충돌했습니다.
高層ビルに型機が衝突しました。
내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다.
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私のさい幸せです。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の包みを送った。
간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다.
簡易裁判所は、簡単に言うと、規模のさい紛争を早く解決するための裁判所です。
옷이 작습니다.
服がさいです。
작은 가게를 운영하고 싶어요.
さいお店を運営したいです。
보기에는 소심해 보이지만 사귀어 보면 괜찮은 남자예요.
一見心者に見えますが、つきあってみればいい男です。
소심해서 대수롭지 않은 일에도 걱정을 해요.
気がさくて何でもないことにも心配します。
동생은 소심해서 남 앞에서는 말을 우물거린다.
弟は心で人前では口ごもる。
마음이 약하고 소심하다.
心が弱く心だ。
소심한 나는 무엇보다 걱정이 앞섰다.
気のさい私は、何より心配が先立った。
본인은 소심한 겁쟁이입니다.
本人は心な臆病者です。
저는 매우 소심합니다.
私はとても気がさいです。
소심한 성격을 고치고 싶다.
気がさい性格を治したい。
소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다.
気がさい人は内向的な性格をしていて、あまり積極的に行動しません。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気がさいなあ、と思う時はありませんか?
소심해서 거짓말을 못해요.
気がさくて嘘をつけません。
그녀는 소심하고 여리다.
彼女は気がさくて心が弱い。
그 소설의 스토리는 정말 엉망이야.
あの説のストーリーはなんてめちゃくちゃなんだ。
엉뚱하고 황당하게 여겨졌던 과학 소설이 어느 날 현실이 되었다.
突拍子もなく、とりとめなく思った科学説がある日現実になった。
비유는 소설이나 시 등에서 자주 사용된다.
比喩は説や詩などでよく使われる。
적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다.
積分は、瞬間瞬間のさな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。
그녀의 새 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재미있다.
彼女の新しい説は前作とは対照的にとても面白い。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
さないらだちが原因で大きな不満を抱くようになる場合があります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.