<局の韓国語例文>
| ・ | 국부 통증을 완화하기 위해 약을 처방받았다. |
| 局部の痛みを和らげるために薬を処方された。 | |
| ・ | 의사는 국부 검사를 했다. |
| 医者は局部の検査を行った。 | |
| ・ | 지키지 못하면 결국 빼앗긴다. |
| 守れなければ結局奪われる。 | |
| ・ | 기입이 끝난 용지를 사무국에 제출한다. |
| 記入済みの用紙を事務局に提出する。 | |
| ・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
| 彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 | |
| ・ | 그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요. |
| 彼は破局の事実を受け入れられませんでした。 | |
| ・ | 그는 파경을 극복하기 위해 취미에 몰두했습니다. |
| 彼は破局を乗り越えるために、趣味に打ち込みました。 | |
| ・ | 파경을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
| 破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
| ・ | 파경에 이르기까지 두 사람은 여러 번 이야기를 나누었습니다. |
| 破局に至るまで、二人は何度も話し合いました。 | |
| ・ | 파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다. |
| 破局後も、二人は時折連絡を取り合っています。 | |
| ・ | 그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다. |
| 彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。 | |
| ・ | 파경의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다. |
| 破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。 | |
| ・ | 파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다. |
| 破局の影響で、彼は人間関係に臆病になりました。 | |
| ・ | 파경을 피하기 위해 노력했지만 이루어지지 않았어요. |
| 破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。 | |
| ・ | 파경을 딛고 그녀는 긍정적으로 변했습니다. |
| 破局を乗り越えて、彼女は前向きになりました。 | |
| ・ | 두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다. |
| 二人の破局は避けられないものでした。 | |
| ・ | 그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다. |
| 彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。 | |
| ・ | 파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 破局のショックから立ち直るのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 파경 후, 그녀는 새로운 취미를 시작했어요. |
| 破局後、彼女は新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 오랜 교제 끝에 파경을 선택했어요. |
| 長い交際の末、破局を選びました。 | |
| ・ | 파경의 원인은 그의 외도였습니다. |
| 破局の原因は彼の浮気でした。 | |
| ・ | 그들은 마침내 파경을 맞았습니다. |
| 彼らはついに破局を迎えました。 | |
| ・ | 결혼 1년 만에 파경을 맞았다. |
| 結婚1年で破局を迎えた。 | |
| ・ | 그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다. |
| かれの結婚生活は結局、破局を迎えた。 | |
| ・ | 분투했지만 결국 패배했다. |
| 奮闘したが、結局敗北した。 | |
| ・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
| ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
| ・ | 당국이 위조품을 몰수하다. |
| 当局が偽造品を没収する。 | |
| ・ | 지역번호를 틀리면 연결이 안 돼. |
| 市外局番を間違えるとつながらない。 | |
| ・ | 지역번호를 입력해야 한다. |
| 市外局番を入力する必要がある。 | |
| ・ | 지역 번호를 알려주세요. |
| 市外局番を教えてください。 | |
| ・ | 지역 번호를 착각했어. |
| 市外局番を間違えた。 | |
| ・ | 그 지역 번호는 어디예요? |
| その市外局番はどこですか? | |
| ・ | 지역 번호를 붙여서 전화를 건다. |
| 市外局番をつけて電話をかける。 | |
| ・ | 지역 번호가 변경되었습니다. |
| 市外局番が変更されました。 | |
| ・ | 도쿄의 지역 번호는 03입니다. |
| 東京の市外局番は03です。 | |
| ・ | 지역 번호를 입력하십시오. |
| 市外局番を入力してください。 | |
| ・ | 경기도 지역 번호는 031이다. |
| 京畿道の市外局番は031だ。 | |
| ・ | 서울의 지역 번호는 02이다. |
| ソウルの市外局番は02だ。 | |
| ・ | 그 국번으 다이얼을 돌리다. |
| その局番にダイヤルする。 | |
| ・ | 그 국번은 더 이상 사용되지 않는다. |
| その局番はもう使われていない。 | |
| ・ | 국번을 붙이는 것을 잊었다. |
| 局番をつけ忘れた。 | |
| ・ | 국번이 필요하다. |
| 局番が必要だ。 | |
| ・ | 국번 없이 전화를 걸었다. |
| 局番なしで電話をかけた。 | |
| ・ | 국번을 틀렸다. |
| 局番を間違えた。 | |
| ・ | 국번을 확인하다. |
| 局番を確認する。 | |
| ・ | 국번이 변경되었다. |
| 局番が変更された。 | |
| ・ | 국번을 입력하십시오. |
| 局番を入力してください。 | |
| ・ | 지역마다 국번이 다르다. |
| 地域ごとに局番が違う。 | |
| ・ | 새로운 국번이 할당되었다. |
| 新しい局番が割り当てられた。 | |
| ・ | 그 국번으로 전화를 걸다. |
| その局番に電話をかける。 |
