<年の韓国語例文>
| ・ | 청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다. |
| 青少年は時代を変える力を持っている。 | |
| ・ | 청소년들이 꿈을 쫓는 모습은 아름답다. |
| 青少年が夢を追いかける姿は美しい。 | |
| ・ | 청소년은 새로운 아이디어를 만들어내는 힘이 있다. |
| 青少年は新しいアイデアを生み出す力がある。 | |
| ・ | 청소년들이 직면한 과제에 대해 논의했다. |
| 青少年が直面する課題について話し合った。 | |
| ・ | 청소년의 도전을 응원하는 풍토가 중요하다. |
| 青少年の挑戦を応援する風土が大切だ。 | |
| ・ | 청소년의 성장을 지켜보는 것이 부모의 역할이다. |
| 青少年の成長を見守ることが親の役割だ。 | |
| ・ | 청소년의 목소리를 반영한 정책이 필요하다. |
| 青少年の声を反映した政策が必要だ。 | |
| ・ | 청소년은 미래의 가능성을 넓히는 힘을 가지고 있다. |
| 青少年は未来の可能性を広げる力を持っている。 | |
| ・ | 청소년의 시각에서 보는 세상은 신선하다. |
| 青少年の視点から見る世界は新鮮だ。 | |
| ・ | 청소년을 위한 강연회가 열렸다. |
| 青少年に向けた講演会が行われた。 | |
| ・ | 청소년 활동을 지원하는 단체가 늘고 있다. |
| 青少年の活動を支援する団体が増えている。 | |
| ・ | 청소년을 위한 음악 축제가 열린다. |
| 青少年のための音楽フェスティバルが開かれる。 | |
| ・ | 청소년에게는 많은 꿈이 있다. |
| 青少年にはたくさんの夢がある。 | |
| ・ | 스포츠 대회에 많은 청소년이 참가했다. |
| スポーツ大会に多くの青少年が参加した。 | |
| ・ | 청소년은 호기심이 왕성하다. |
| 青少年は好奇心旺盛である。 | |
| ・ | 청소년의 건전한 성장을 지원하는 프로그램이 있다. |
| 青少年の健全な成長を支援するプログラムがある。 | |
| ・ | 청소년은 미래 사회를 책임지는 존재다. |
| 青少年は未来の社会を担う存在だ。 | |
| ・ | 최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다. |
| 最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。 | |
| ・ | 사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다. |
| 人は誰でも青少年期を経て大人になる。 | |
| ・ | 소유주는 이 땅을 오랫동안 관리해 왔다. |
| 所有主はこの土地を長年管理してきた。 | |
| ・ | 근해 어획량이 해마다 감소하고 있다. |
| 近海の漁獲量が年々減少している。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 많은 사랑을 받았다. |
| 彼は老年に多くの愛を受け取った。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 많은 추억을 쌓았다. |
| 彼女は老年に多くの思い出を作った。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 많은 것을 계속 배웠다. |
| 彼は老年に多くのことを学び続けた。 | |
| ・ | 늘그막에 그는 많은 취미를 즐겼다. |
| 老年を迎え、彼は多くの趣味を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 많은 사람들과 교류했다. |
| 彼は老年に多くの人と交流した。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 삶의 즐거움을 찾았다. |
| 彼は老年に人生の楽しさを見出した。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 많은 친구를 사귀었다. |
| 彼は老年に多くの友人を作った。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 텃밭을 시작했다. |
| 彼女は老年に家庭菜園を始めた。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 손자들과 노는 것이 낙이었다. |
| 彼は老年に孫たちと遊ぶのが楽しみだった。 | |
| ・ | 늘그막에 그는 피아노를 배우기 시작했다. |
| 老年になって、彼はピアノを習い始めた。 | |
| ・ | 그는 늘그막에 많은 책을 읽었다. |
| 彼は老年に多くの本を読んだ。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 그림을 시작했다. |
| 彼女は老年に絵画を始めた。 | |
| ・ | 그는 늘그막을 평온하게 보냈다. |
| 彼は老年を穏やかに過ごした。 | |
| ・ | 만년의 그녀는 평화로운 생활을 보냈다. |
| 晩年の彼女は平和な生活を送った。 | |
| ・ | 만년에 그는 시를 쓰게 되었다. |
| 晩年、彼は詩を書くようになった。 | |
| ・ | 그는 만년을 사랑하는 아내와 보냈다. |
| 彼は晩年を愛する妻と過ごした。 | |
| ・ | 만년에 그는 취미에 몰두했다. |
| 晩年、彼は趣味に没頭した。 | |
| ・ | 말년이 되어 건강을 염려하게 되었다. |
| 晩年になって健康を気にするようになった。 | |
| ・ | 불행한 만년을 보내다. |
| 不幸な晩年を送る。 | |
| ・ | 말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다. |
| 晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。 | |
| ・ | 그는 말년에 새로운 인생을 찾았다. |
| 彼は晩年に新しい人生を見つけた。 | |
| ・ | 그는 말년을 산속에서 보냈다. |
| 彼は晩年を山の中で過ごした。 | |
| ・ | 말년에 그는 피아노를 시작했다. |
| 晩年、彼はピアノを始めた。 | |
| ・ | 그녀는 말년에 많은 친구와 재회했다. |
| 彼女は晩年に多くの友人と再会した。 | |
| ・ | 말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다. |
| 晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。 | |
| ・ | 그는 말년을 평온하게 보냈다. |
| 彼は晩年を心穏やかに過ごした。 | |
| ・ | 말년에 그녀는 자서전을 출판했다. |
| 晩年、彼女は自伝を出版した。 | |
| ・ | 말년이 되어서야 새 친구가 생겼다. |
| 晩年になって新しい友人ができた。 | |
| ・ | 그녀는 말년에 손자들과 노는 것이 즐거움이었다. |
| 彼女は晩年に孫たちと遊ぶのが楽しみだった。 |
