<強の韓国語例文>
| ・ | 불법 입국에 대한 벌칙이 강화되었습니다. |
| 不法入国に対する罰則が強化されました。 | |
| ・ | 불법 입국자에 대한 강제 송환이 진행되고 있습니다. |
| 不法入国者に対する強制送還が進められています。 | |
| ・ | 불법 입국자는 즉시 강제 퇴거 처분됩니다. |
| 不法入国者は直ちに強制退去処分となります。 | |
| ・ | 불법 입국을 막기 위해 국경 관리가 강화되고 있습니다. |
| 不法入国を防ぐために国境管理が強化されています。 | |
| ・ | 탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 감시를 강화했습니다. |
| 脱法行為を未然に防ぐために、監視を強化しました。 | |
| ・ | 탈법 행위에 대한 벌칙이 강화되었습니다. |
| 脱法行為に対する罰則が強化されました。 | |
| ・ | 강풍으로 나뭇잎이 곤두섰습니다. |
| 強風で木の葉が逆立ちました。 | |
| ・ | 나무가 강풍에 꺾였다. |
| 木が強風で折れた。 | |
| ・ | 나무늘보는 매우 인내심이 강한 동물입니다. |
| ナマケモノはとても忍耐強い動物です。 | |
| ・ | 인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다. |
| 忍耐強く待つことが時には最善の選択だ。 | |
| ・ | 인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다. |
| 人生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。 | |
| ・ | 그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다. |
| 彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。 | |
| ・ | 그의 인내심과 전략이 그를 승리로 이끌었다. |
| 彼の忍耐強さと戦略が彼を勝利に導いた。 | |
| ・ | 부장님은 인내심이 강해서 맡은 일을 끝까지 해냅니다. |
| 部長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。 | |
| ・ | 인내심이 강하다. |
| 忍耐強い。 | |
| ・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
| 日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
| ・ | 영어는 단어에도 문장에도 강약과 리듬감이 있습니다. |
| 英語は単語にも文章にも強弱やリズム感があります。 | |
| ・ | 유칼리나무는 건조에 강합니다. |
| ユーカリの木は乾燥に強いです。 | |
| ・ | 물구나무서기 하면 팔의 근력이 강해져요. |
| 逆立ちをすることで腕の筋力が強くなります。 | |
| ・ | 후렴 부분을 강조함으로써 곡의 완성도가 높아집니다. |
| リフレインの部分を強調することで、曲の完成度が増します。 | |
| ・ | 후렴 부분을 강조함으로써 곡이 돋보입니다. |
| リフレインの部分を強調することで、曲が引き立ちます。 | |
| ・ | 후렴구가 곡의 주제를 강조하고 있습니다. |
| リフレインが曲のテーマを強調しています。 | |
| ・ | 이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다. |
| この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。 | |
| ・ | 편백나무는 매우 강한 향기를 풍기는 것이 특징입니다. |
| ヒノキはとても強い香気を放つのが特徴です。 | |
| ・ | 포플러 줄기가 자연의 힘을 느끼게 합니다. |
| ポプラの木の幹が自然の力強さを感じさせます。 | |
| ・ | 참나무 가지가 힘차게 뻗어 있습니다. |
| 樫の枝が力強く伸びています。 | |
| ・ | 잣나무는 추위에 강해요. |
| チョウセンゴヨウの木は寒さに強いです。 | |
| ・ | 잣나무는 바람에 강해요. |
| チョウセンゴヨウの木は風に強いです。 | |
| ・ | 느티나무는 바람에 강하기 때문에 가로수로 적합합니다. |
| けやきの木は風に強いので、街路樹に適しています。 | |
| ・ | 모의고사 성적을 참고해서 공부 계획을 세웠어요. |
| 模擬テストの成績を参考に、勉強計画を立てました。 | |
| ・ | 열심히 공부했지만 빵점을 맞았다. |
| 熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。 | |
| ・ | 만점을 달성하기 위한 공부 방법을 소개해 드릴게요. |
| 満点を達成するための勉強方法をご紹介します。 | |
| ・ | 동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다. |
| 同盟国との連携を強化するための施策を講じています。 | |
| ・ | 위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다. |
| 委員長は、アメリカの同盟国である日本と韓国の関係改善を強く求めました。 | |
| ・ | 성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다. |
| 声楽家の発声技術を勉強しています。 | |
| ・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
| 彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
| ・ | 교통안전 시설을 보강하다. |
| 交通安全施設を補強する。 | |
| ・ | 회사는 보안 관리를 강화하고 있다. |
| 会社はセキュリティの管理を強化している。 | |
| ・ | 왁싱 시술 중 통증이 심하면 어떻게 해야 하나요? |
| 脱毛の施術中に痛みが強い場合、どうすれば良いですか? | |
| ・ | 도서관에는 공부에 필요한 없는 게 없네요. |
| 図書館には、勉強に必要な本がなんでもありますね。 | |
| ・ | 이 아이라인은 물이나 땀에 강해요? |
| このアイラインは水や汗に強いですか? | |
| ・ | 이 컨실러는 땀이나 물에 강해요? |
| このコンシーラーは汗や水に強いですか? | |
| ・ | 공갈 협박에 휘말린 경우 냉정하게 대응해 주십시오. |
| 強請たかりに巻き込まれた場合、冷静に対応してください。 | |
| ・ | 공갈 협박 수법이 교묘해지고 있어요. |
| 強請たかりの手口が巧妙化しています。 | |
| ・ | 공갈 협박 대한 엄격한 대응이 필요합니다. |
| 強請たかりに対する厳しい対応が必要です。 | |
| ・ | 공갈 협박을 받은 경우 신속하게 경찰에 상담해 주시기 바랍니다. |
| 強請たかりを受けた場合、速やかに警察に相談してください。 | |
| ・ | 공갈 협박 행위는 법으로 금지되어 있습니다. |
| 強請たかり行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 나를 공갈 협박할 셈이야? |
| 私を強請る気なの? | |
| ・ | 탈주범 도주를 막기 위해 경찰의 순찰이 강화되고 있습니다. |
| 脱走犯の逃走を防ぐために、警察のパトロールが強化されています。 | |
| ・ | 탈주범의 특징을 파악하고 경계를 강화했습니다. |
| 脱走犯の特徴を把握して、警戒を強化しました。 |
