【彼】の例文_169
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다.
が投獄された理由は、言論の自由を行使したことでした。
투옥되었어도 그는 절대 포기하지 않고 싸움을 계속했습니다.
投獄されても、は決して諦めずに戦い続けました。
만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다.
もし証拠が不十分だったら、は投獄されることはなかったかもしれません。
투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다.
投獄されてからの健康状態は急速に悪化しました。
그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다.
が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。
그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다.
は不正行為に関与して投獄されました。
그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다.
女はVIPの警護員として、厳重なセキュリティの中で仕事をしています。
그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다.
は有名な政治家のボディーガードとして働いています。
그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다.
は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
は長年の商人で、多くの店を経営しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
商売人としてののスキルは、交渉力と人脈の広さです。
그는 작은 가게를 가진 장사꾼입니다.
は小さな店を持っている商売人です。
그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요.
は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。
그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다.
はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。
그는 무거운 짐을 운반하는 짐꾼으로 일하고 있다.
は重い荷物を運ぶ荷担ぎの仕事をしている。
그는 짐꾼 경험이 풍부합니다.
は荷担ぎの経験が豊富です。
무역상으로서 그는 전 세계의 제품을 취급할 수 있다.
貿易商として、は世界中の製品を取り扱うことができる。
그는 일본과 한국 간의 상품을 수출입하는 무역상이다.
は日本と韓国の間で商品を輸出入している貿易商だ。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
は優れた貿易商で、どんな商談でも交渉力を発揮する。
그는 무역상으로서 성공을 거둔 후, 자신의 회사를 설립했다.
は、貿易商としての成功を収めた後、自分の会社を立ち上げた。
그는 오랜 경험을 가진 무역상이다.
は長年の経験を持つ貿易商だ。
그는 일본을 오가던 무역상이었다.
は日本の間で貿易商をしていた。
문학가로서 그는 자신의 작품을 통해 많은 독자에게 영향을 미쳤다.
文学家として、は自分の作品を通じて多くの読者に影響を与えた。
그의 작품은 문학가로서의 기술적 완성도가 높다.
の作品は文学家としての技術的な完成度が高い。
그는 어릴 때부터 문학가로서의 꿈을 간직해 왔다.
は若い頃から文学家としての夢を抱き続けてきた。
문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다.
文学家としては、常に新しい表現方法を模索している。
그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다.
の作品には、文学家としての哲学的な深さが感じられる。
문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다.
文学家として、は多くの詩集や小説を出版した。
그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다.
の作品は文学家としての深い洞察を示している。
그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다.
女は詩人としても文学家としても高く評価されている。
그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다.
はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。
그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다.
はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実力者だ。
그녀는 시나리오 작가로서 텔레비전 드라마의 대본을 쓰고 있다.
女はシナリオ作家として、テレビドラマのシナリオを書いている。
그는 유명한 시나리오 작가로 수많은 히트 영화를 맡아왔다.
は有名なシナリオ作家で、数多くのヒット映画を手掛けてきた。
그는 엔지니어로서 새로운 로봇 개발에 참여하고 있어요.
はエンジニアとして、新しいロボットの開発に携わっている。
그녀는 컴퓨터 프로그래밍 엔지니어입니다.
女はコンピュータープログラミングのエンジニアだ。
그는 불법 체류를 돕는 브로커였다.
は不法滞留を助けるブローカーだった。
팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다.
ファン達はが好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。
그의 시선은 마치 맹수 같았다.
の視線はまるで猛獣のようだった。
그는 맹수 같은 기백으로 시합에 임했다.
は猛獣のような気迫で試合に挑んだ。
그는 살무사의 독을 견디지 못하고 병원으로 이송되었다.
はマムシの毒に耐えきれず病院へ運ばれた。
강한 생존 본능이 그를 전장에서 살렸다.
強い生存本能がを戦場で生かした。
그는 생존 본능 덕분에 극한 상황을 극복했다.
は生存本能のおかげで極限状態を乗り越えた。
그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다.
はどこかで巣をかけて、家族を養っている。
깊은 생각에 잠긴 그는 가끔 시간을 잊어버리기도 한다.
考えにふけるは、時々時間を忘れてしまうことがある。
깊은 생각에 잠긴 그의 표정은 매우 진지했다.
考えにふけるの表情はとても真剣だった。
그는 창밖을 보며 깊은 생각에 잠겨 있었다.
は窓の外を見ながら考えにふけっていた。
깊은 생각에 잠기면서도 그는 조용히 미소를 지었다.
物思いに浸りながらも、は静かに微笑んだ。
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
物思いに浸っていたは、突然大きな声で笑い出した。
깊은 생각에 잠기는 일이 많은 그는 자주 혼잣말을 한다.
物思いに浸ることが多いは、よく独り言を言っている。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (169/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.