【彼】の例文_165
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 패션 디자인은 창의적이고 참신한 디자인을 제안하고 있다.
のファッションデザインはクリエイティブで、斬新なデザインを提案している。
그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다.
のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。
그의 음악은 창의적이고 독자적인 스타일을 확립하고 있다.
の音楽はクリエイティブで、独自のスタイルを確立している。
그녀의 아이디어는 창의적이어서 많은 사람을 감동시켰다.
女のアイデアはクリエイティブで、多くの人を感動させた。
그의 접근법은 매우 창의적이고 새로운 관점을 제공하고 있다.
のアプローチは非常にクリエイティブで、新しい視点を提供している。
그녀는 창의적인 방법으로 문제를 해결합니다.
女は創造的な方法で問題に取り組みます。
그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다.
は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。
그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다.
の創意的なアイデアが会社に多額の収入をもたらしました。
그는 창의적인 방법으로 재활용 소재를 재사용하고 있습니다.
は創意的な方法でリサイクル素材を再利用しています。
그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다.
その庭のデザインは女の創意的なアイデアに触発されています。
그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다.
の創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。
그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
女の創意的なアプローチは問題を解決するのに役立った。
그 그림은 그의 창의적인 재능을 보여줍니다.
その絵はの創意的な才能を示している。
그의 인터뷰가 조만간 공개된다.
のインタビューが近日中に公開される。
그녀의 에세이가 온라인에서 공개된다.
女のエッセイがオンラインで公開される。
그의 논문이 학회에서 공개된다.
の論文が学会で公開される。
그의 소설이 드디어 공개된다.
の小説がついに公開される。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
女の絵はとても印象的だった。
그녀는 최근 광고에 출연하고 있습니다.
女は最近、コマーシャルに出演しています。
그녀는 고정 출연자입니다.
女はレギュラー出演者です。
그의 포지션은 고정되어 있습니다.
のポジションは固定されています。
다음 이벤트에서는 그가 사회를 맡습니다.
次回のイベントではが司会を務めます。
그가 오늘 사회를 맡습니다.
が今日の司会を務めます。
그녀는 유명한 방송인으로 많은 지지를 받고 있습니다.
女は有名な放送人として多くの支持を受けています。
그는 오랜 경력을 가진 방송인입니다.
は長年経験を積んだ放送人です。
고집쟁이인 점도 그의 매력 중 하나입니다.
頑固者なところもの魅力の一つです。
고집쟁이인 그가 의견을 바꾼 것은 드문 일입니다.
頑固者のが意見を変えたのは珍しいことです。
그녀는 고집쟁이지만 매우 성실한 사람입니다.
女は頑固者だけど、とても真面目な人です。
그는 고집쟁이라서 누구의 의견도 듣지 않아요.
は頑固者で、誰の意見にも耳を貸さないです。
고집쟁이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있다.
頑固者だけど、の言葉にはいつも説得力がある。
고집쟁이인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の女は、最後まで自分の考えを貫いた。
고집쟁이인 그는 자신이 옳다고 생각하는 길을 계속 갑니다.
頑固者のは、自分が正しいと思った道を進み続けます。
그는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않는다.
は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않아요.
女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。
그는 편곡한 곡을 라이브로 선보였다.
は編曲した曲をライブで披露した。
그의 투고가 신문에 게재되었다.
の投書が新聞に掲載された。
그는 각종 스포츠전문지와 일간지 등에 칼럼과 리뷰를 기고하고 있다.
は様々なスポーツ専門誌や日刊紙などにコラムやレビューを投稿している。
그는 잡지에 기사를 기고했다.
は雑誌に記事を寄稿した。
그는 기자로서 특종을 자주 가져온다.
は記者として特ダネをよく取ってくる。
그는 피디로서 많은 상을 수상했어요.
はプロデューサーとして多くの賞を受賞しました。
그녀는 새로운 음악 프로그램 피디입니다.
女は新しい音楽番組のプロデューサーです。
그녀는 라디오 프로그램의 PD입니다.
女はラジオ番組のプロデューサーです。
그는 인기 있는 TV 프로그램의 PD입니다.
は人気テレビ番組のプロデューサーです。
그는 인기 드라마의 연출가입니다.
は人気ドラマの演出家です。
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다.
最初はを注目して見る演出家が誰もいなかった。
그의 부주의가 컴퓨터를 박살 냈다.
の不注意がパソコンをぶち壊した。
고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다.
頑固者だけど、の言葉にはいつも説得力があります。
고집통인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の女は、最後まで自分の考えを貫いた。
고집통이인 그는 자신이 옳다고 생각하는 길을 계속 갑니다.
頑固者のは、自分が正しいと思った道を進み続けます。
그는 고집통이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않습니다.
は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (165/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.