【彼】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요.
はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
はチームでスーパー甲のように君臨しています。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
はいつも責任転嫁する人だと非難されます。
그는 항상 남탓충처럼 행동해요.
はいつも他人のせいにする人みたいに振る舞います。
그의 깔끔남 성격이 좋아요.
の清潔感のある性格が好きです。
그는 완벽한 깔끔남의 표본이에요.
は完璧な清潔感のある男性の見本です。
그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요.
のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。
그의 깔끔남 스타일이 매력적이에요.
の清潔感のあるスタイルが魅力的です。
그는 깔끔남이라서 약속 시간에 항상 정확해요.
はきれい好きな男性なので約束の時間にいつも正確です。
그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요.
は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。
그는 옷차림부터 깔끔남이에요.
は服装からきちんとした男性です。
그는 깔끔남답게 모든 서류를 철저히 정리해요.
はきれい好きな男性らしく、全ての書類を徹底的に整理しています。
그는 언제나 깔끔한 스타일을 유지하는 깔끔남이에요.
はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。
그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요.
は会社で楽で待遇の良いポジションを担当しています。
꿀보직을 얻은 후 그의 삶의 질이 향상되었다.
良いポストを得た後、の生活の質が向上した。
그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다.
は楽な仕事を逃さないように努力した。
그녀는 꿀보직 덕분에 스트레스가 줄었다.
女は良いポジションのおかげでストレスが減った。
그는 꿀보직을 얻어서 매우 기뻐했다.
は楽な職務を得てとても喜んだ。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
は本当に情けない男で、いつも自分のことだけ考えている。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
らの会話は完全に馬鹿げていた。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
らの決定は本当に馬鹿げていた。
그의 말을 듣고 나서 이뭐병이라고 생각했다.
の話を聞いてから、馬鹿げていると思った。
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
の行動を見て、馬鹿げていると思った。
그의 아이디어는 상사에게서 특급 칭찬을 받았어요.
のアイデアは上司から特別な褒め言葉を受けました。
그녀의 연기는 관객들로부터 특급 칭찬을 받았어요.
女の演技は観客から特別な褒め言葉を受けました。
그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다.
女の絵は特別な褒め言葉を受けるに値する作品です。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。
그의 차가운 한마디에 몸부림쳤습니다.
の冷たい一言にもだえました。
그는 고통에 몸부림치고 있었습니다.
は痛みにもだえていました。
그는 빈약한 경제력으로 몸부림치고 있다.
は貧弱な経済力でもがいている。
그의 계획은 결국 허튼짓으로 끝났다.
の計画は結局、無駄なことに終わった。
그는 새로운 개념을 제안했습니다.
は新しい概念を提案しました。
그는 LoL 이스포츠의 역사를 다시 쓰고 있습니다.
はLoLのeスポーツの歴史を塗り替えています。
그는 SKT T1 팀에서 오랜 시간 활동하고 있어요.
はSKT T1チームで長期間活動しています。
그녀는 나를 봐도 완전 쌩까더라.
女、僕を見ても完全に無視するんだよ。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
はどうしてあんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっとりする。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
はどうしてあんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっとりする。
그는 정말 잘생쁘다, 마치 영화에서 나온 것 같아.
は本当にイケメンだね、まるで映画の中から出てきたみたい。
그는 정말 잘생쁘다. 멋있고 예쁘다.
は本当にかっこいいし、かわいいね。格好良くて可愛い。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。
그녀는 연애 경험이 적어서 마치 '연못녀'처럼 보인다.
女は恋愛経験が少なく、まるで「池の中の女」みたいだ。
그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다.
のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。
그녀는 매주 유튜브에 먹방을 올린다.
女は毎週、YouTubeでグルメ番組をアップしている。
그녀는 다른 누구보다 자신을 쌔끈녀로 보이게 하는 방법을 안다.
女は他の誰よりも自分を魅力的に見せる方法を知っている。
그녀가 걸을 때는 모두가 쳐다볼 정도로 쌔끈녀다.
女が歩くと、みんなが振り向くくらい魅力的だ。
그녀는 자신을 잘 알고 있는 쌔끈녀다.
女は自分をよく知っている、魅力的な女性だ。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。
그녀는 정말 쌔끈녀라서 모두의 시선을 끈다.
女は本当に魅力的で、みんなの注目を集めるセクシーな女性だ。
그가 상간남이라는 사실을 알았을 때 나는 충격을 받았다.
が不倫男だと知ったとき、私はショックを受けた。
그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다.
は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.