【彼】の例文_351
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
자포자기한 나날에서 벗어나기 위해 그는 새로운 취미를 찾았다.
自暴自棄な日々から抜け出すために、は新しい趣味を見つけた。
그녀는 자포자기하며 계속 울었지만, 이윽고 다시 일어섰다.
女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。
그의 자포자기한 태도에 상사는 따끔한 질책을 했다.
の自暴自棄な態度に、上司は厳しい叱責を与えた。
그는 실연의 아픔을 참지 못하고 자포자기했다.
は失恋の痛みに耐えられず、自暴自棄になった。
그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라게 했다.
の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。
자포자기했던 그녀는 친구의 도움으로 다시 일어섰다.
自暴自棄な思いを抱えていた女は、友人の助けで立ち直った。
그 비보를 들은 그는 자포자기하며 술을 마시기 시작했다.
その悲報を聞いたは、自暴自棄に酒を飲み始めた。
그의 자포자기한 태도에 주변 사람들은 당황했다.
の自暴自棄な態度に、周りの人々は困惑した。
자포자기에 빠진 그녀는 모든 것을 내던지고 말았다.
自暴自棄に陥った女は、何もかも投げ出してしまった。
그는 사업에 실패하고 자포자기했다.
は事業で失敗して、自暴自棄になった。
그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다.
はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。
그의 최신작 영화가 대히트로 흥행 수입이 기록적이다.
の最新作の映画が大ヒットで興行収入が記録的だ。
그녀의 신작 소설이 대히트를 치고 있다.
女の新作小説が大ヒットしている。
그녀의 요리책이 대히트를 치고 있다.
女の料理本が大ヒットしている。
그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다.
のデビューシングルが大ヒットとなった。
그의 데뷔 싱글이 대히트를 쳤다.
のデビューシングルが大ヒットとなった。
그들의 앨범은 전곡 대히트를 쳤다.
らのアルバムは全曲大ヒットとなった。
그녀의 최신작이 대히트를 쳐서 상을 받았다.
女の最新作が大ヒットし、賞を受賞した。
그의 신곡이 대히트를 쳤다.
の新曲が大ヒットした。
그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다.
らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。
그녀와 그는 앙숙이지만 공통의 적에 대해서는 협력한다.
女とは犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。
그녀와 그는 앙숙이기 때문에 대화하는 것조차 피한다.
女とは犬猿の仲なので、会話することすら避ける。
그들은 앙숙이기 때문에 같은 방에 있는 것조차 어렵다.
らは犬猿の仲なので、同じ部屋にいることすら難しい。
그들은 앙숙이기 때문에 서로 피하려고 한다.
らは犬猿の仲なので、互いに避けるようにしている。
그들은 앙숙이지만 서로의 재능은 인정한다.
らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 앙숙이기 때문에 함께 여행할 일은 없다.
らは犬猿の仲なので、一緒に旅行することはない。
학교에서 그와 그녀는 앙숙이었다.
学校では、女は犬猿の仲だった。
그들은 앙숙이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
らは犬猿の仲だが、共通の目的のために協力した。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하지 않는다.
らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
그녀와 그는 앙숙이기 때문에 함께 일하기는 어렵다.
女とは犬猿の仲なので、一緒に仕事は難しい。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
그들은 앙숙 관계로 항상 말다툼을 한다.
らは犬猿の仲で、いつも口論している。
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그들은 원수지간으로 서로의 존재를 싫어한다.
らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그들의 우정은 원수지간으로 변해 버렸다.
らの友情は仇同士に変わってしまった。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
女とは仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
그들의 가족은 대대로 원수지간이다.
らの家族は代々仇同士だ。
이들은 원수지간이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
그녀와 그는 원수지간으로 알려져 있다.
女とは仇同士として知られている。
그들은 오랜 원수지간이다.
らは長年の仇同士だ。
그의 지위는 유명무실한 것이다.
の地位は有名無実なものだ。
그의 직함은 유명무실에 불과하다.
の肩書きは有名無実に過ぎない。
그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다.
の役職は実質的には有名無実だ。
그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다.
の結婚式は友人と家族で人山人海だった。
그의 전시회는 많은 팬들로 인산인해였다.
の展示会は多くのファンで人山人海だった。
그의 콘서트는 인산인해 속에서 대성공을 거두었다.
のコンサートは人山人海の中、大成功を収めた。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
の自画自賛が、の信頼を失わせる一因となっている。
그의 자화자찬이 그 자리의 분위기를 깨트렸다.
女の自画自賛が、その場の雰囲気を壊した。
그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다.
の自画自賛は、長期的にはの足を引っ張るだろう。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (351/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.