【彼】の例文_363
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 신곡이 대히트를 쳤다.
の新曲が大ヒットした。
그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다.
らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。
그녀와 그는 앙숙이지만 공통의 적에 대해서는 협력한다.
女とは犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。
그녀와 그는 앙숙이기 때문에 대화하는 것조차 피한다.
女とは犬猿の仲なので、会話することすら避ける。
그들은 앙숙이기 때문에 같은 방에 있는 것조차 어렵다.
らは犬猿の仲なので、同じ部屋にいることすら難しい。
그들은 앙숙이기 때문에 서로 피하려고 한다.
らは犬猿の仲なので、互いに避けるようにしている。
그들은 앙숙이지만 서로의 재능은 인정한다.
らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 앙숙이기 때문에 함께 여행할 일은 없다.
らは犬猿の仲なので、一緒に旅行することはない。
학교에서 그와 그녀는 앙숙이었다.
学校では、女は犬猿の仲だった。
그들은 앙숙이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
らは犬猿の仲だが、共通の目的のために協力した。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하지 않는다.
らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
그녀와 그는 앙숙이기 때문에 함께 일하기는 어렵다.
女とは犬猿の仲なので、一緒に仕事は難しい。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
그들은 앙숙 관계로 항상 말다툼을 한다.
らは犬猿の仲で、いつも口論している。
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그들은 원수지간으로 서로의 존재를 싫어한다.
らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그들의 우정은 원수지간으로 변해 버렸다.
らの友情は仇同士に変わってしまった。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
女とは仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
그들의 가족은 대대로 원수지간이다.
らの家族は代々仇同士だ。
이들은 원수지간이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
그녀와 그는 원수지간으로 알려져 있다.
女とは仇同士として知られている。
그들은 오랜 원수지간이다.
らは長年の仇同士だ。
그의 지위는 유명무실한 것이다.
の地位は有名無実なものだ。
그의 직함은 유명무실에 불과하다.
の肩書きは有名無実に過ぎない。
그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다.
の役職は実質的には有名無実だ。
그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다.
の結婚式は友人と家族で人山人海だった。
그의 전시회는 많은 팬들로 인산인해였다.
の展示会は多くのファンで人山人海だった。
그의 콘서트는 인산인해 속에서 대성공을 거두었다.
のコンサートは人山人海の中、大成功を収めた。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
の自画自賛が、の信頼を失わせる一因となっている。
그의 자화자찬이 그 자리의 분위기를 깨트렸다.
女の自画自賛が、その場の雰囲気を壊した。
그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다.
の自画自賛は、長期的にはの足を引っ張るだろう。
그의 자화자찬은 그의 성실성에 의문을 제기한다.
の自画自賛は、の誠実さに疑問を投げかける。
그의 자화자찬은 때로는 단순한 허세에 불과하다.
の自画自賛は、時には単なる虚勢に過ぎない。
그의 자화자찬이 그의 평판에 흠집을 냈다.
の自画自賛が、の評判に傷をつけた。
그의 자화자찬은 많은 사람에게 반감을 사고 있다.
の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
그녀의 자화자찬이 자신감을 되찾게 했다.
女の自画自賛が、自信を取り戻させた。
그의 자화자찬은 진실과는 거리가 멀다.
の自画自賛は、真実とは程遠い。
그의 자화자찬은 자기방어의 일환이다.
女の自画自賛は、自己防衛の一環だ。
그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다.
の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。
그의 연설은 자화자찬으로 가득 차 있었다.
の演説は自画自賛で満ちていた。
그는 언제나 자화자찬한다.
はいつも自画自賛する。
그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다.
の犯罪行為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。
그의 잘못된 발언에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다.
の誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。
그의 불상사에 대해 공개 석상에서 일벌백계를 내렸다.
の不祥事に対し、公の場で一罰百戒を下した。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、女は黙黙として何も言わなかった。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その非情な結果に、らは黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
の冷静な態度に、女は黙黙として何も言わなかった。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如としての嘘が暴かれ、は黙黙として何も言わなかった。
그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その衝撃的な事実を聞いて、らは黙黙として何も言わなかった。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (363/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.