【心】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
事故の被害者の家族にからのお悔やみを申し上げます。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
事故の被害者の安否が配されています。
안부가 걱정입니다.
安否が配です。
그는 청혼 순간에 그녀의 손을 잡고 진심 어린 말을 했다.
彼はプロポーズの瞬間に彼女の手を取り、からの言葉を述べた。
초라한 프러포즈지만 당신을 사랑하는 마음만큼은 세상에서 제일입니다.
しがないプロポーズだけれど、あなたを愛するだけは世界一です。
반 년 후에 출산 예정인데 출산 비용이 걱정입니다.
半年後に出産予定ですが、出産費用が配です。
임산부는 수분 섭취를 늘리고 충분한 수분 보충에 유의해야 합니다.
妊婦は水分摂取を増やし、十分な水分補給をがけるべきです。
임산부는 건강한 체중 관리를 하는 것이 중요합니다.
妊婦は健康的な体重管理を掛けることが重要です。
그의 웃는 얼굴을 보면 마음이 들뜬 기분이 든다.
彼の笑顔を見ると、がうきうきとした気持ちになる。
영화는 관객들의 마음에 깊은 정감을 남겼다.
映画は観客のに深い情感を残した。
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、登場人物の情や背景がよく理解できます。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中に展開されます。
고양이는 개와 달리 고집도 있고 독립심이 남다릅니다.
猫は犬とは違い固執もあって、独立が並外れています
고양이는 겁이 많고 소심하다.
ネコは怖がりで小だ。
고양이를 좋아하는 성격 5가지와 심리를 공개합니다.
猫好きの性格5つと理を公開します。
학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다.
学生は先生の説明を熱に聴取しています。
그녀는 심리학 강의를 온라인으로 시청하고 있습니다.
彼女は理学の講義をオンラインで視聴しています。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相手のに届かず、空回りした。
그의 마음에는 불안이 깃들어 있는 것 같다.
彼のには不安が宿っているようだ。
그의 마음에는 깊은 슬픔이 깃들어 있다.
彼のには深い悲しみが宿っている。
몸 안에 마음과 정신과 영혼이 깃들어 있다.
体の中に、と精神と魂が宿っている。
봄바람이 기분 좋게 감돌다.
春の風が地よく漂う。
학생들은 출제된 문제에 열심히 임했습니다.
学生たちは、出題された問題に熱に取り組みました。
시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다.
テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中に出題しています。
가죽 구두는 통기성이 좋고 착용감이 좋습니다.
革靴は通気性が良く、履き地が良いです。
높은 거래량은 시장의 관심을 끌고 투자자의 매매 의욕을 높입니다.
高い出来高は市場の関を引き、投資家の売買意欲を高めます。
그는 마음을 먹고 그 중요한 결정을 내렸다.
彼はを決めてその重要な決断を下した。
열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요.
に運動して痩せることに決しました。
드디어 결혼하기로 마음을 먹었습니다.
やっと結婚することを決しました。
내년에 퇴직하기로 마음을 먹었다.
来年退職することに決した。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時にの支えとなることを期待した。
부적을 가지고 있으면 안심감이 있다.
お守りを持っていると安感がある。
관심사에 대한 견해 차이가 있습니다.
事についての見解の相違があります。
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의 움직임을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相手の理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다.
田園の中に広がる緑の景色がを落ち着かせる。
전원에서의 생활은 스트레스가 적고 기분이 좋다.
田園での生活はストレスが少なく地よい。
사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오.
事故を防止するために、安全な運転をがけてください。
백 살까지 사는 비결은 건강한 라이프 스타일과 긍정적인 마음을 갖는 방법입니다.
100歳まで生きる秘訣は、健康的なライフスタイルとポジティブなの持ち方です。
그 영상은 보는 사람의 마음에 깊은 감명을 주었습니다.
その映像は見る者のに深い感銘を与えました。
우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다.
宇宙の中は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。
태양은 우리 태양계의 중심에 있습니다.
太陽は私たちの太陽系の中にあります。
그의 표정은 온화하고 안정감을 주었다.
彼の表情は穏やかで安感を与えた。
사람의 표정은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の理状態を表す鏡だ。
그의 무표정한 모습에 모두가 걱정했다.
彼の無表情な様子に、みんなが配した。
재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다.
財政破綻リスクを配する声が減ってきている。
군사력 증강은 국가 안보 정책의 중심적인 요소입니다.
軍事力の増強は国の安全保障政策の中的な要素です。
그의 말은 형식적이고 진심을 반영하지 않는 것처럼 느껴졌다.
彼の言葉は形式的であり、本を反映していないように感じられた。
반란군의 활동은 지역 안정을 위협하고 있어 국제사회의 관심을 끌고 있다.
反乱軍の活動は地域の安定を脅かしており、国際社会の関を引いている。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前の列に座り、熱に筆記している。
걱정거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있게 되었어요.
配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (81/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.