<戦争の韓国語例文>
| ・ | 전쟁의 영향으로 논밭이 초토화되다. |
| 戦争の影響で田畑が焦土と化す。 | |
| ・ | 전쟁으로 마을이 초토화되다. |
| 戦争によって町が焦土と化す。 | |
| ・ | 전쟁이 격발할 가능성이 있다. |
| 戦争が激発する可能性がある。 | |
| ・ | 그 군인은 전쟁에서 혁혁한 공적을 남겼다. |
| あの軍人は戦争で輝かしい功績を残した。 | |
| ・ | 전쟁이 끝나고 병사들이 귀환했다. |
| 戦争が終わり、兵士たちが帰還した。 | |
| ・ | 전쟁 중에는 물자가 부족했다. |
| 戦争中は物資が不足していた。 | |
| ・ | 선제공격이 전쟁을 일으켰다. |
| 先制攻撃が戦争を引き起こした。 | |
| ・ | 전쟁 영화를 보고 조금 울었습니다. |
| 戦争の映画を見て、少し泣きました。 | |
| ・ | 그는 전쟁 후유증에 시달리고 있다. |
| 彼は戦争の後遺症に苦しんでいる。 | |
| ・ | 폭력,범죄,전쟁 등을 없애다. |
| 暴力や犯罪、戦争などを無くす。 | |
| ・ | 전쟁 중에 도시를 약탈하다. |
| 戦争中に都市を略奪する。 | |
| ・ | 무자비한 전쟁이 끝나지 않는다. |
| 無慈悲な戦争が終わらない。 | |
| ・ | 무자비한 전쟁이 계속되고 있다. |
| 無慈悲な戦争が続いている。 | |
| ・ | 전쟁 중 방어선 보강이 시급해졌다. |
| 戦争中、防御線の補強が急がれた。 | |
| ・ | 그 무관은 전쟁의 영웅이다. |
| その武官は戦争の英雄だ。 | |
| ・ | 그는 전쟁의 참상을 묘사한다. |
| 彼は戦争の惨状を描写する。 | |
| ・ | 그들은 전쟁에 맞섰다. |
| 彼らは戦争に立ち向かった。 | |
| ・ | 전쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다. |
| 戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。 | |
| ・ | 전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다. |
| 戦争は祖国分断の悲劇をを産んだ。 | |
| ・ | 전쟁 피해자가 울부짖고 있다. |
| 戦争の被害者が泣き叫んでいる。 | |
| ・ | 그 도시는 전쟁으로 잿더미가 되었어요. |
| その都市は戦争で灰の山となりました。 | |
| ・ | 전쟁을 선포하고 곧바로 수도를 향해 진격했다. |
| 戦争を宣布し、直ちに首都に向けて進撃した。 | |
| ・ | 전쟁은 무섭다. |
| 戦争は恐ろしい。 | |
| ・ | 그 영화는 전쟁을 다루고 있다. |
| その映画は戦争を取り上げている。 | |
| ・ | 나라는 전쟁의 벼랑 끝에 서 있다. |
| 国は戦争の瀬戸際に立っている。 | |
| ・ | 전쟁의 영향으로 마을은 궤멸했다. |
| 戦争の影響で町は壊滅した。 | |
| ・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
| 核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
| ・ | 적국과의 전쟁에서 패망했다. |
| 敵国との戦争で敗亡した。 | |
| ・ | 전쟁으로 나라가 패망했다. |
| 戦争で国が敗亡した。 | |
| ・ | 이라크는 걸프전쟁에서 패망했다. |
| イラクは湾岸戦争に敗亡した。 | |
| ・ | 전쟁의 위협 앞에 놓이다. |
| 戦争の脅威にさらされる | |
| ・ | 그 영화는 전쟁의 어리석음을 풍자하고 있다. |
| その映画は戦争の愚かさを風刺している。 | |
| ・ | 전쟁은 적국뿐만 아니라 자국민도 희생시킨다. |
| 戦争は敵国だけでなく自国民をも犠牲にする。 | |
| ・ | 전쟁의 흔적이 아직 남아 있다. |
| 戦争の跡がまだ残っている。 | |
| ・ | 희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다. |
| 犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。 | |
| ・ | 오랜 전쟁 후, 국가 인프라가 쇠퇴했다. |
| 長い戦争の後、国のインフラストラクチャーが衰えた。 | |
| ・ | 21세기 전쟁은 문명의 충돌이다. |
| 21世紀の戦争は文明の衝突である。 | |
| ・ | 한국전쟁 정전협정을 완전히 백지화하겠다고 경고했다. |
| 朝鮮戦争の休戦協定を完全に白紙化すると警告した。 | |
| ・ | 전쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다. |
| 戦争の顛末について歴史書で学びました。 | |
| ・ | 사력을 다해 싸웠던 전쟁이었다. |
| 死力を尽くして戦った戦争だった。 | |
| ・ | 전쟁을 도발한 쪽은 응징받아야 한다. |
| 戦争を挑発した側は戒めを受けなければならない。 | |
| ・ | 전쟁의 기원에 대해 많은 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 戦争の起源について多くの議論がなされています。 | |
| ・ | 미국 독립전쟁은 영국 본국과 미국 동부해안의 영국령 13개 식민지와의 전쟁이었다. |
| アメリカ独立戦争は、イギリス本国とアメリカ東部沿岸のイギリス領の13植民地との戦争であった。 | |
| ・ | 미국은 영국으로부터 독립전쟁을 치러 승리했다. |
| アメリカはイギリスからの独立戦争を戦い、勝利した。 | |
| ・ | 전쟁에서 기적적으로 살아남았다. |
| 戦争から奇跡的に生き残った。 | |
| ・ | 과거나 지금이나 주변부의 지정학적 요충지에서 전쟁이 발발한다. |
| かつても今も周辺部の地政学的要衝地で戦争が勃発する。 | |
| ・ | 전쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다. |
| 戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。 | |
| ・ | 전쟁 종결을 요구하며 시민들이 평화적으로 궐기했다. |
| 戦争の終結を求めて、市民が平和的に決起した。 | |
| ・ | 전쟁에서 비인도적 무기가 사용되는 경우가 있다. |
| 戦争において、非人道的な兵器が使用されることがある。 | |
| ・ | 인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자에게 다가갑니다. |
| 人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。 |
