<支援の韓国語例文>
| ・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
| ご支援が非常にありがたいです。 | |
| ・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
| 大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
| ・ | 재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다. |
| 被災地への支援物資が寄付されました。 | |
| ・ | 매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다. |
| 売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。 | |
| ・ | 문맹인 사람들에 대한 지원이 필요합니다. |
| 文盲の人々に対する支援が必要です。 | |
| ・ | 스폰서의 지원이 없으면 활동을 계속할 수 없습니다. |
| スポンサーの支援がなければ活動を続けられません。 | |
| ・ | 스폰서로부터의 지원금이 필요합니다. |
| スポンサーからの支援金が必要です。 | |
| ・ | 스폰서의 지원 덕분에 대회를 개최할 수 있었습니다. |
| スポンサーの支援のおかげで大会が開催できました。 | |
| ・ | 소수자의 커뮤니티를 지원하는 프로젝트에 참가했다. |
| マイノリティのコミュニティを支援するプロジェクトに参加した。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 지원 덕분에 어려운 시기를 극복했어요. |
| 彼女は家族の支援のおかげをこうむって困難な時期を乗り越えました。 | |
| ・ | 미국은 사정거리 500㎞ 미사일 지원을 고려 중이다. |
| 米国、射程距離500キロメートルのミサイル支援を考慮中である。 | |
| ・ | 출산율이 높은 나라의 육아 지원을 연구한다. |
| 出生率が高い国の育児支援を研究する。 | |
| ・ | 출산율 향상에는 가족 지원이 중요하다. |
| 出生率の向上には家族支援が重要だ。 | |
| ・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
| 出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
| ・ | 출산율 향상에는 육아 지원이 중요하다. |
| 出生率の向上には育児支援が重要だ。 | |
| ・ | 유가족에게 지원의 손길을 뻗치다. |
| 遺族に支援の手を差し伸べる。 | |
| ・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
| 所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
| ・ | 지원의 손길이 끊겼다. |
| 支援の手が途絶えた。 | |
| ・ | 지원 물자가 끊겼다. |
| 支援物資が途絶えた。 | |
| ・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 지역의 지원을 받았습니다. |
| 生活苦をしのぐために、彼は地域の支援を受けました。 | |
| ・ | 생활고에 허덕이는 사람들을 지원하기 위한 정책이 필요합니다. |
| 生活苦に喘ぐ人々を支援するための政策が必要です。 | |
| ・ | 전적인 지원을 아끼지 않았다. |
| 全面的な支援を惜しみなかった。 | |
| ・ | 전적으로 지원을 얻다. |
| 全的な支援を得る。 | |
| ・ | 1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다. |
| 1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。 | |
| ・ | 노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다. |
| 老年になると社会的な支援が必要な場合がある。 | |
| ・ | 국제협력기구가 새로운 지원 프로그램을 발표했다. |
| 国際協力機構が新しい支援プログラムを発表した。 | |
| ・ | 협력과 지원 부탁드립니다. |
| ご協力・ご支援をおねがいします。 | |
| ・ | 사이비 종교의 피해자 지원 단체가 설립되었습니다. |
| 似非宗教の被害者支援団体が設立されました。 | |
| ・ | 못사는 사람들에게는 사회의 지원이 필요합니다. |
| 貧しく暮らす人々には社会の支援が必要です。 | |
| ・ | 못하는 사람들을 위해 식량 지원을 하고 있습니다. |
| 貧しく暮らす人々のために食糧支援を行っています。 | |
| ・ | 지역 청년 지원 시책은 지자체와 NGO가 연계해 실시됩니다. |
| 地域の若者支援施策は、自治体とNGOが連携して実施されます。 | |
| ・ | 지자체는 지역경제 활성화를 위해 중소기업을 지원하는 프로그램을 전개하고 있습니다. |
| 自治体は地域経済の活性化に向けて、中小企業を支援するプログラムを展開しています。 | |
| ・ | 새로운 도서관 건설은 지자체의 지원을 받고 있습니다. |
| 新しい図書館の建設は自治体の支援を受けています。 | |
| ・ | 그는 친구의 지원에 감사하며 화답했다. |
| 彼は友人の支援に感謝して応えた。 | |
| ・ | 재해시에는 자국민의 지원이 최우선이다. |
| 災害時には自国民の支援が最優先される。 | |
| ・ | 스폰서의 지원이 선수의 활약을 뒷받침한다. |
| スポンサーの支援がアスリートの活躍を後押しする。 | |
| ・ | 출자자로부터의 지원으로 사업이 확대되었다. |
| 出資者からの支援で事業が拡大した。 | |
| ・ | 보병의 전진을 지원하기 위해 포병이 포격했습니다. |
| 歩兵の前進を支援するために砲兵が砲撃しました。 | |
| ・ | 총력을 다해 지원하겠습니다. |
| 総力をもって支援します。 | |
| ・ | 총력을 다해 지원하겠습니다. |
| 総力をあげて支援します。 | |
| ・ | 흉년에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 凶年には政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 흉년이 드는 해에는 국제적인 식량 지원이 필요한 경우가 있다. |
| 凶年の年には国際的な食料支援が必要な場合がある。 | |
| ・ | 흉작에 대한 지원책이 발표되었다. |
| 凶作に対する支援策が発表された。 | |
| ・ | 중요한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다. |
| 重要な支援が得られず、事業が難航している。 | |
| ・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
| 地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
| ・ | 학생에게 장학금을 지원하는 단체가 있습니다. |
| 学生に奨学金を支援する団体があります。 | |
| ・ | 유네스코 지원으로 병원이 지어졌어요. |
| ユネスコの支援で病院が建てられた。 | |
| ・ | 그는 적극적인 지원을 약속했다. |
| 彼は、積極的な支援を約束した。 | |
| ・ | 지원을 제공하다. |
| 支援を提供する。 | |
| ・ | 지원을 받다. |
| 支援を受ける。 |
