【文】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食化として広く知られている鍋料理です。
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、芸に多大の影響を及ぼしている。
문화재를 소실했다.
化財を焼失した。
시비를 걸다.
句をつける。
학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다.
学術論やレポートに剽窃がないか、チェックしたい。
명사는 문장을 구성하는 중요한 요소다.
名詞は章を構成する重要な要素だ。
문재인 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다.
在寅大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の章を覚えたり、読解問題を解きます。
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다.
他の化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
우리들은 다양한 문화적 배경으로부터 온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다.
私たちは様々な化的背景からの人々と交流する機会が多いです。
상대의 이야기가 아무리 마음에 들지 않아도 따지지 않았다.
相手の話がどんなに気に食わなくても句をつけなかった。
이문화를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다.
化に触れることが海外旅行の醍醐味です。
주문한 게 아직 배달되지 않았어요.
したものがまだ届生きません。
주문을 받아 생산하고 중간업자 없이 고객에게 배달한다.
を受けて生産し、中間業者なく顧客に配達する。
인터넷에서 책을 주문했습니다.
インターネットで本を注しました。
주문한 내용과 다른 물건이 배달되었습니다.
した内容と違うものが配達されました。
주문하고 싶은데요.
したいのですが。
손님 주문은 무엇으로 하시겠습니까?
お客様、ご注は何になさいますか。
모두 오면 주문할게요.
皆が来てから注しますね。
여기 주문 받아 주세요.
ここ、注とっていただけますか。
주문해도 될까요?
してもいいですか。
주문을 받다.
を受ける。
주문을 하다.
をする。
여기요, 주문 받으세요.
すみません、注受けて下さい。
법률의 어려운 조문을 해석하다.
法律の難しい条を解釈する。
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다.
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいので句を言った。
한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다.
韓国化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。
정치인의 말 같지 않은 입장문에 화가 납니다.
政治家の話にもならない立場表明に腹が立ちます。
이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다.
今回の祭りには、多様なパレードや化体験イベントが準備されています。
먼저 주문해 놓을게요.
先に注しておきますね。
문명의 이기를 잘 다루다.
明の利器を使いこなす。
문명의 이기를 사용해서 시간을 큰 폭으로 단축할 수 있습니다.
明の利器を使うことで、時間を大幅に短縮することが可能です。
차는 매우 편리한 문명의 이기입니다.
車は非常に便利な明の利器です。
비행기라는 문명의 이기를 사용해 여행하다.
飛行機という明の利器を使って旅行する。
문명의 이기를 사용하다.
明の利器を使う。
세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류 문화로 비약하고 있다.
世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流化へと飛躍している。
인종과 민족에 대한 편견과 혐오에 맞서 싸우는 것이야말로 다문화 사회로 진입하는 길이다.
人種と民族に対する偏見と憎悪に立ち向かうことこそ、多化社会に足を踏み入れる道だ。
이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다.
これらの遺跡は現在、エジプト明を代表する最も重要な象徴物です。
연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다.
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論を発表した。
그녀의 논문이 학술지에 크게 실렸다.
彼女の論が学術雑誌に大きく載った。
학술지에 논문이 게재되다.
学術雑誌に論が掲載される。
그는 근대사에 대한 연구 논문을 전문 학술지에 게재하였다.
彼は近代史の研究論を専門学術雑誌に掲載した。
문 대통령은 5월에 임기를 마친다.
大統領は5月に任期を終える。
몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다.
数行の判決によって誰かの人生は転換点を迎えたりもする。
판사는 판결문을 읽었다.
判事は判決を読んだ。
판결문은 긴 것은 수백 페이지까지도 이른다.
判決は長いものでは数百ページにものぼる。
판사가 판결문을 낭독하다.
裁判官が判決を読み上げる。
차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다.
台湾の蔡英総統は国防力強化の意思を表明した。
문 대통령은 미국 유엔 본부에서 제76차 유엔 총회에서 연설할 예정이다.
大統領は、米国の国連本部で開かれる第76回国連総会で演説する予定だ。
새로운 문화의 발신 기지가 됐으면 좋겠어요.
新しい化の発信基地になってくれるといいなと思います。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.