【文】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
상세한 것은 본문을 읽어주시겠어요.
詳しくは本をお読みいただけますか?
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다.
ご注金額が税込み10,000ウォン以上の場合は、送料無料です。
주문된 상품에 따라서 송료가 다릅니다.
ご注された商品によって送料が異なります。
받는 곳 주소와 주문자 주소는 동일합니다.
宛先と注者の住所は同一です。
문방구에 갔다 올게요.
房具屋に行ってきます。
에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시지를 송수신 가능한 서비스입니다.
SMSとは、携帯電話で短い字メッセージを送受信できるサービスです。
문자 메시지란, 문자 데이터를 이용해 송수신되는 정보 메시지를 말합니다.
ショットメールとは、字データを用いて送受信される情報メッセージのことです。
그녀는 사사건건 불평을 늘어놓는다.
彼女はことある毎に句を言ってくる。
여기요, 주문 좀 받아주세요.
すみません、注お願いします。
논술식 시험은 단답식 시험 합격자만 수험 가능합니다.
式試験は短答式試験合格者のみ受験可能です。
논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다.
通過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。
읽은 책 한 권, 글 한 줄에 인생이 달라질 수 있습니다.
読んだ本一冊、一行によって、 人生が変わり得るのです。
2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다.
2年間をかけて書いてきた卒業論を、今日ついに書き上げた。
논문이 끝나서 굉장히 후련합니다.
が終わってとてもすっきりしました。
글씨를 또박또박 쓰다.
字をきちんと書く。
문장 끝에 구두점을 찍다.
末に句読点を打つ。
구두점은 문장의 끝에 찍는다.
句点は章の終わりに打つ。
문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다.
章を書く時、句読点は重要な意味を持ちます。
방정식은 아직 모르는 미지수를 표시하는 문자를 포함한 등식이다.
方程式は、まだわかっていない未知数を表す字を含む等式である。
조직 문화의 개선을 위하여 다양한 유형의 시도를 계속할 예정이다.
組織化の改善のために様々な有形の試みを継続する予定だ。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるものです。
주문서를 팩스로 보내주세요.
書をァックスに送信ください。
잉크가 번져서 무슨 글씨인지 알아볼 수가 없다.
インクがにじんでなんの字なのか分からない。
새로운 문화가 탄생하다.
新しい化が生まれる。
회사 홈페이지에 사죄문을 게재했다.
会社のホームページに謝罪を掲載した。
소속사를 통해 사죄문을 발표했다.
所属事務所を通して謝罪を発表した。
사죄문은 단어를 신중하게 선택하지 않으면 안 됩니다.
謝罪は言葉を慎重に選ばないといけません。
성의가 전달되는 사죄문을 쓰다.
誠意が伝わる謝罪を書く。
유교 경전은 한국의 대표적인 정신문화 유산이다.
儒教経典は、韓国の代表的精神化遺産である
동북아시아는 남성우월주의가 남아 있는 유교 문화권이다.
東北アジアは男性優越主義が残っている儒教化圏だ。
주문을 받다.
をうける。
알아서 주문해 주세요.
はお任せします。
막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다.
マッコリタウンではやかんマッコリを注すると、おかずがすべて無料です。
위산 과다증은 문자 그대로 위산이 지나치가 나오는 상태입니다.
胃酸過多症は、字通り「胃酸が出すぎている」状態です。
오늘은 한국어의 기본적인 단어를 학습하고 문장을 만드는 방법을 학습하겠습니다.
今日は、韓国語の基本的な単語を学習し、の作り方を学習します。
일찍이 우리 선조들은 뛰어난 목공예 문화를 남겼다.
かつて私たちの先祖は優れた木工芸化を残した。
나무에 글자를 새기다.
木に字を刻む。
밥상에는 전통 문양이 새겨진 그릇과 수저 세트가 놓여 있었다.
食膳には、伝統様が刻まれた器とスプーンセットが置かれていた。
여권은 해외에서 국적이나 신분을 증명하는 유일한 공문서입니다.
パスポートは、海外において国籍・身元を証明する唯一の公書です。
여권은 해외에 도항하는 사람으 국적이나 신분을 증명하는 공문서입니다.
旅券は、海外に渡航する人の国籍や身元を証明する公書です。
웨딩 케이크 어디서 주문했어?
ウエディングケーキどこで注した?
예물은 한국의 독특한 결혼 문화입니다.
結納品は、韓国の独特な結婚化です。
패스워드 설정의 문자 조건을 다시 한번 확인해 주세요.
パスワード設定の字条件をもう一度ご確認ください。
메일 문자가 깨져서 읽을 수가 없어요.
メールの字が化けてしまって読めません。
경주에는 유네스코 세계 문화유산으로 등록되어 있는 사적이 많아요.
慶州にはユネスコ世界化遺産に登録されている史跡が多いです。
경주는 문화재가 많고, 수학여행으로 자주 가는 장소입니다.
慶州は化財が多く、修学旅行でよく行く場所です。
인사동은 서울의 문화의 거리로 알려져 있습니다.
仁寺洞(インサドン)はソウルの化の街として知られています。
고대로부터 오랫동안 문화와 전통을 낳아온 중국에는 많은 세계 유산이 있습니다.
古代から長く化と伝統を育んできた中国には多くの世界遺産があります。
서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다.
ソウルにある景福宮に寄って、韓国化を体験することをお勧めします。
온두라스는 세계 유산에 등록된 마야 문명의 코판 유적을 갖고 있는 등 볼거리가 많은 나라입니다.
ホンジュラスは、世界遺産に登録されたマヤ明のコパン遺跡を有するなど、見どころは多い国です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.