<料理の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 요리 초보자이지만 열심히 하고 있습니다. |
| 彼女は料理の初心者ですが、頑張っています。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 메뉴에는 다양한 요리가 있습니다. |
| このレストランのメニューには、様々な料理があります。 | |
| ・ | 그녀의 레스토랑은 다양한 요리를 제공하고 있습니다. |
| 彼女のレストランは、様々な料理を提供しています。 | |
| ・ | 과즙을 사용한 요리는 다양한 맛을 즐길 수 있다. |
| 果汁を使った料理はさまざまな味わいを楽しめる。 | |
| ・ | 계피는 고기 요리나 스튜에도 사용되는 경우가 있습니다. |
| シナモンは肉料理やシチューにも使われることがあります。 | |
| ・ | 계피는 향기로운 향신료로 요리에 널리 사용됩니다. |
| シナモンは香り高いスパイスとして料理に広く使用されます。 | |
| ・ | 요리에 바나나를 추가하면 독특한 단맛이 돋보입니다. |
| 料理にバナナを加えると、独特の甘みが引き立ちます。 | |
| ・ | 후각은 요리의 맛을 더욱 즐겁게 합니다. |
| 嗅覚は料理の味をさらに楽しませます。 | |
| ・ | 이 집에서 제일 맛있는 요리가 뭐예요? |
| この店で一番おいしい料理は何ですか。 | |
| ・ | 야채를 썰어서 요리를 만들었다. |
| 野菜を切って料理を作った。 | |
| ・ | 협소한 주방에서 요리하는 것은 힘들다. |
| 狭くて小さいキッチンで料理をするのは大変だ。 | |
| ・ | 닭고기 소테는 소재의 맛을 살린 간단한 요리입니다. |
| 鶏肉のソテーは、素材の味を活かしたシンプルな料理です。 | |
| ・ | 이 요리에는 육즙이 풍부한 닭고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理にはジューシーな鶏肉が使われています。 | |
| ・ | 닭한마리는 닭고기를 통째로 사용한 요리입니다. |
| タッカンマリは鶏肉を丸ごと使った料理です。 | |
| ・ | 돼지고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다. |
| 豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 돼지고기는 많은 요리에서 주역으로 활약합니다. |
| 豚肉は多くの料理で主役として活躍します。 | |
| ・ | 이 요리에는 부드러운 돼지고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理には柔らかい豚肉が使われています。 | |
| ・ | 쇠고기를 사용한 요리는 가족이나 친구와의 식사 모임에서 인기가 있습니다. |
| 牛肉を使った料理は、家族や友人との食事会で人気があります。 | |
| ・ | 이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다. |
| この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。 | |
| ・ | 쇠고기를 사용한 요리는 냉장고에 보관하면 며칠 동안 맛있게 먹을 수 있습니다. |
| 牛肉を使った料理は、冷蔵庫で保存すると数日間美味しく食べられます。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 소고기 요리는 일품입니다. |
| このレストランの牛肉料理は絶品です。 | |
| ・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
| 夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
| ・ | 그녀는 맨손으로 요리를 하고 있습니다. |
| 彼女は素手で料理をしています。 | |
| ・ | 할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다. |
| 祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。 | |
| ・ | 가스레인지로 요리를 하다. |
| ガスレンジで料理をする。 | |
| ・ | 가스레인지를 사용해서 요리를 하고 있어요. |
| ガスレンジを使って料理をしています。 | |
| ・ | 요리를 하기 위해 가스통을 사용합니다. |
| 料理をするためにガスボンベを使用します。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 도마가 필요해요. |
| 料理をするときには、まな板が必要です。 | |
| ・ | 도마는 요리를 할 때 빼놓을 수 없다. |
| まな板は料理をする際に欠かせない。 | |
| ・ | 날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다. |
| 切れ味が良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리를 하는데 있어서 빼놓을 수 없는 도구입니다. |
| 包丁は料理をする上で欠かせない道具です。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 부엌칼이 필요해요. |
| 料理をするときには、包丁が必要です。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리에 빼놓을 수가 없다. |
| 包丁は料理には欠かすことが出来ない。 | |
| ・ | 중국 요리를 젓가락으로 먹다. |
| 中国料理を箸でいただく。 | |
| ・ | 포크를 사용하여 요리를 담다. |
| フォークを使って料理を盛り付ける。 | |
| ・ | 포크를 사용하여 요리를 섞는다. |
| フォークを使って料理を混ぜる。 | |
| ・ | 포크를 사용하여 요리를 뒤집다. |
| フォークを使って料理をひっくり返す。 | |
| ・ | 이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다. |
| この町のレストランは地元の食材を使用した料理で定評がある。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다. |
| 新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 식도락가들의 호평을 받고 있습니다. |
| 新しいレストランの料理は食通からの好評を博しています。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요. |
| 料理をするときには、エプロンを着用します。 | |
| ・ | 레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다. |
| レストランでウェイターがエプロンを着用して料理を運んでいます。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 항상 앞치마를 둘러요. |
| 料理をするときは、いつもエプロンをつけます。 | |
| ・ | 애정을 담아 만든 요리가 너무 익어서 엉망이 되었다. |
| 愛情を込めて作った料理が火を通しすぎて台無しになった。 | |
| ・ | 그 요리는 진한 맛으로 미각을 자극했다. |
| その料理は濃厚な味で味覚を刺激した。 | |
| ・ | 맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표정이 드러난다. |
| おいしい料理を食べると、彼の顔にはうきうきとした表情が現れる。 | |
| ・ | 그녀는 요리 솜씨를 자랑했어요. |
| 彼女は料理の腕前を自慢しました。 | |
| ・ | 이 요리의 시작은 신선한 재료에서 시작됩니다. |
| この料理の始まりは、新鮮な食材から始まります。 | |
| ・ | 그녀는 단 한 시간 만에 멋진 요리를 만들었어요. |
| 彼女はたった1時間で素晴らしい料理を作り上げました。 |
