【料】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다.
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国理です。
엑스트라 출연료는 그렇게 높지 않습니다.
エキストラとしての出演はそれほど高くありません。
형수님이 해주시는 요리는 정말 맛있습니다.
兄嫁が作る理はとても美味しいです。
형수님요리는 매우 맛있어요.
兄の奥さんの理はとても美味しいです。
형수님이 주말마다 요리를 해줍니다.
兄の嫁が毎週末に理を振る舞ってくれます。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい理を作ってくれました。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい理を作ってくれました。
무료 게임 중에는 광고를 보면 보상을 받을 수 있는 게임도 있다.
ゲームの中には、広告を見ることで報酬がもらえるものもある。
무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다.
ゲームでも、非常に面白いものがたくさんある。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と一緒に無ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。
이 앱은 무료 게임이어서 누구나 쉽게 시작할 수 있다.
このアプリは無ゲームだから、誰でも気軽に始められる。
무료 게임을 즐기고 있습니다.
のゲームを楽しんでいます。
다음 주는 월급날입니다.
来週、給日です。
월급날에는 필요한 공과금을 지불합니다.
日には、必要な光熱費を支払います。
월급날이 오면 마음이 들떠요.
日が来ると、心が弾みます。
월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를 하고 있습니다.
日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
월급날이 가까워서 지출을 자제하고 있어요.
日が近いので、支出を控えています。
월급날에 친구와 술 마시러 가기로 약속했어요.
日に友達と飲みに行く約束をしました。
월급날에는 매달 조금씩 저축합니다.
日には、毎月少しずつ貯金します。
월급날에는 가계부를 쓰기로 했어요.
日には家計簿をつけることにしています。
오늘은 월급날이라서 기대하고 있습니다.
今日は給日なので、楽しみにしています。
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요?
昨日が給日だったのに、どうしてお金がないんですか。
월급날은 기업마다 달라요.
日は企業ごとに異なります。
월급날이 기다려집니다.
日が楽しみです。
항상 월급날까지는 돈이 부족하다.
いつも給日までにお金が足りない。
월급날은 언제예요?
日はいつですか?
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
低所得者のために、公共交通機関の金が引き下げられた。
애견가인 그녀는 개를 위해 특별한 음식을 만듭니다.
愛犬家として、彼女は犬のために特別な理を作ります。
기고문을 쓰기 위한 자료를 모으고 있습니다.
寄稿文を書くための資を集めています。
계간지 구독료가 올랐습니다.
季刊誌の購読が値上がりしました。
잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다.
雑誌の購読を定期的に支払っています。
구독료를 환불받는 것이 가능합니까?
購読を払い戻すことは可能ですか?
구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다.
購読を口座引き落としに変更しました。
구독료가 비싸서 계속 구독할지 고민하고 있습니다.
購読が高くて、購読を続けるか迷っています。
매달 구독료를 납부하는 것이 번거롭다면 연간 결제가 편리합니다.
毎月購読を払うのが面倒なら、年払いにすると便利です。
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다.
購読をクレジットカードで支払うとポイントが貯まります。
구독료 납부 기한이 지났습니다.
購読の支払い期限が過ぎてしまいました。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読は毎月口座から引き落とされます。
잡지 구독료가 상상 이상으로 비쌌습니다.
雑誌の購読が想像以上に高かったです。
구독료를 지불하지 않아 배달이 중단되었습니다.
購読を払わなかったため、配達が停止されました。
구독료 변경에 대한 통지가 왔습니다.
購読の変更について通知が来ました。
구독료는 신용카드로도 결제할 수 있어요.
購読はクレジットカードでも支払えます。
신문 구독료가 인상되었어요.
新聞の購読が値上がりしました。
신문 구독료는 매달 지불하고 있어요.
新聞の購読は月々支払っています。
구독료를 지불했다.
購読の支払いを済ませた。
구독료가 최근에 치솟고 있다.
購読が近年、高騰している。
취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요.
取材に行く前に、必要な資を準備しました。
수신료는 가정별로 청구됩니다.
受信は家庭ごとに請求されます。
수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다.
受信の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.