【料】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다.
購読をクレジットカードで支払うとポイントが貯まります。
구독료 납부 기한이 지났습니다.
購読の支払い期限が過ぎてしまいました。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読は毎月口座から引き落とされます。
잡지 구독료가 상상 이상으로 비쌌습니다.
雑誌の購読が想像以上に高かったです。
구독료를 지불하지 않아 배달이 중단되었습니다.
購読を払わなかったため、配達が停止されました。
구독료 변경에 대한 통지가 왔습니다.
購読の変更について通知が来ました。
구독료는 신용카드로도 결제할 수 있어요.
購読はクレジットカードでも支払えます。
신문 구독료가 인상되었어요.
新聞の購読が値上がりしました。
신문 구독료는 매달 지불하고 있어요.
新聞の購読は月々支払っています。
구독료를 지불했다.
購読の支払いを済ませた。
구독료가 최근에 치솟고 있다.
購読が近年、高騰している。
취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요.
取材に行く前に、必要な資を準備しました。
수신료는 가정별로 청구됩니다.
受信は家庭ごとに請求されます。
수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다.
受信の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。
수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다.
受信は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。
수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다.
受信は、放送局の運営資金として使われます。
수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다.
受信を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。
수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요.
受信の支払いは法律で義務付けられています。
수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요.
受信を払わないと、放送を受信できなくなります。
수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다.
受信を支払うことで、質の高い番組が提供されます。
수신료는 공공 서비스에 사용됩니다.
受信は公共サービスのために使われます。
수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다.
受信を支払わないと、契約が解除されることがあります。
컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告金の一部が支払われる仕組みである。
그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다.
そのアプリは無でありながら、広告を表示して収益を得ています。
지상파 방송은 무료로 시청할 수 있습니다.
地上派放送は無で視聴できます。
산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다.
山小屋では、焚き口の火を使って理を作ることが多い。
정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다.
精米所で精米したお米を、さっそく理に使いました。
월급쟁이인 그는 매달 정해진 날짜에 급여를 받어요.
月給取りの彼は、毎月決まった日付に給をもらいます。
그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요.
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給を受け取っています。
오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다.
今晩の献立には、ニラを使った中華理にしようと思います。
부추와 돼지고기를 볶은 요리는 대표적인 일품입니다.
ニラと豚肉を炒めた理は、定番の一品です。
고수는 태국 요리나 베트남 요리에서 자주 사용되는 허브입니다.
パクチーは、タイ理やベトナム理でよく使われるハーブです。
베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다.
ベトナムやタイの理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。
보철 재료에는 금속이나 세라믹 등이 있습니다.
補綴の材には、金属やセラミックなどがあります。
프로 셰프는 손끝이 매우 능숙합니다.
プロの理人は手際がとても良いです。
이 자료는 비공개로 해주세요.
この資は非公開にしてください。
비공개 자료를 확인했습니다.
非公開の資を確認しました。
자료에 오타가 발견되어 수정했어요.
に誤字が見つかったので修正しました。
자료를 검색해서 필요한 정보를 찾았습니다.
を検索して、必要な情報を見つけました。
피시방 요금이 저렴해졌습니다.
ネットカフェの金が安くなりました。
피시방 요금은 시간제로 책정됩니다.
ネットカフェの金は時間制です。
이 PDF는 무료로 이용할 수 있습니다.
このPDFは無で利用できます。
오븐 온도가 너무 높으면 요리가 탈 수 있어요.
オーブンの温度が高すぎると、理が焦げてしまいます。
수소 연료 전기차와 배터리 전기차 간 경쟁 우위를 놓고 논란이 팽팽하다.
水素燃電気自動車とバッテリー電気自動車の競争の優位性をめぐる論争が激しい。
직항편의 요금은 조금 비싸지만 시간을 절약할 수 있어요.
直航便の金は少し高めですが、時間を節約できます。
테이블 위에 먹음직스러운 음식들이 진열되어 있다.
テーブルの上には美味しそうな理が並んでいる。
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다.
高速道路を通過するとき、金所で金を支払う必要があります。
텅스텐은 매우 단단한 금속으로, 절삭 도구나 드릴의 재료로 사용됩니다.
タングステンは非常に硬い金属で、切削工具やドリルの材として使われます。
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다.
昨日、友達と中華理店でランチをしました。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
この近くには美味しい中華理店がたくさんあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.