【村】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<村の韓国語例文>
농어촌에서의 생활은 자연의 혜택에 감사하는 것에서 시작됩니다.
農漁での生活は自然の恵みに感謝することから始まります。
농어촌에서는 아이들도 자연과 어울리며 자랍니다.
農漁では子供たちも自然と触れ合って育ちます。
농어촌 생활은 자급자족의 삶입니다.
農漁での暮らしは自給自足の生活です。
그녀는 농어촌에서 어린 시절을 보냈어요.
彼女は農漁で幼少期を過ごしました。
이 지역은 전통적인 농어촌입니다.
この地域は伝統的な農漁です。
농어촌 사람들은 공동으로 일을 합니다.
農漁の人々は共同で仕事をします。
농어촌에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다.
農漁では朝早くから活動が始まります。
농어촌에는 신선한 야채가 풍부합니다.
農漁には新鮮な野菜が豊富です。
농어촌 풍경은 매우 아름답습니다.
農漁の風景はとても美しいです。
가난에서 탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시에서 일하기로 결심했다.
貧しさから逃れるために、を離れて都会で働くことを決めた。
탈옥수가 근처 마을에서 목격되었습니다.
脱獄囚が近くので目撃されました。
마을 중심에 있는 예배당은 오래된 건물이다.
の中心にある礼拝堂は古い建物だ。
마을 중심에 신전을 건립하기로 결정되었다.
の中心に神殿を建立することが決まった。
그는 시골에 학교를 지었다.
彼はに学校を建てた。
이 마을의 문맹률은 나라 전체의 평균을 웃돌고 있습니다.
このの文盲率は国全体の平均を上回っています。
촌장을 선거하기 위한 투표가 실시된다.
長を選挙するための投票が行われる。
그 마을에서는 무속인이 중요한 역할을 합니다.
そのでは巫俗人が重要な役割を果たします。
그는 마을의 무속인으로서 존경받고 있습니다.
彼はの巫俗人として尊敬されています。
무속인은 마을 사람들의 마음의 버팀목입니다.
シャーマンは人たちの心の支えです。
그녀는 마을의 무당입니다.
彼女はのシャーマンです。
그들은 폭풍 후에 고립된 마을을 구조했습니다.
彼らは嵐の後に孤立したを救助しました。
그 마을은 화재로 완전히 잿더미가 되었어요.
そのは火事で完全に灰の山となりました。
간척지의 농촌 풍경이 향수를 자아낸다.
干拓地の農風景が郷愁を誘う。
귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다.
は農業に目的を置かず、田園生活をするために農に行くことである。
귀촌은 귀농과 비슷하지만 다른 개념이다.
は帰農と似ているが異なる概念である。
무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다.
無分別な自由貿易で農の基盤が崩れている。
축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産業の発展は農地域にも好影響をもたらしている。
너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하게 했다.
狸が老婆に化けてを騒がせた。
오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다.
奥地のでは昔ながらの生活が続いている。
마을 사람들은 그 병원에 척척 기부했다.
人たちはその病院にどしどし寄付をした。
난류의 영향으로 해수면이 온화합니다.
暖流の影響で海岸に漁が発展しました。
난류의 영향으로 해안에 어촌이 발전했습니다.
暖流の影響で海岸に漁が発展しました。
빙하가 녹아 마을을 덮쳤다.
氷河が溶けてを飲み込んだ。
벼농사는 수확 시기가 되면 농촌이 북적거립니다.
稲作は収穫時期になると農が賑やかになります。
모내기철이 되면 농촌은 활기를 띠게 된다.
田植えの季節になると、農は活気づく。
농촌에는 풍부한 농산물이 열리는 과수원이 있다.
には豊かな農産物が実る果樹園がある。
농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다.
の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。
농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다.
では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。
농촌의 삶은 도시와는 다른 매력이 있다.
の暮らしは都会とは違った魅力がある。
농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다.
では地元の伝統や文化が大切にされている。
농촌의 풍경은 사시사철 아름다움이 있다.
の風景は四季折々の美しさがある。
농촌의 삶은 자연과의 공존이 중요하다.
の暮らしは自然との共存が大切だ。
농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다.
に住む人々は地域社会の絆が強い。
농촌의 풍경은 고요하고 아름답다.
の風景は静寂で美しい。
농촌의 아침은 빠르다.
の朝は早い。
흉작의 영향으로 농촌의 활력이 저하되었다.
凶作の影響で農の活力が低下した。
그 지역의 어촌에서는 어획물을 육지로 운반하기 위해 뗏목을 사용합니다.
その地域の漁では、漁獲物を陸地に運ぶために筏を使います。
그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다.
彼らは山のふもとに広がる農地帯でのんびりとした暮らしを送っています。
그 작은 마을은 산기슭에 있어 자연환경이 풍부합니다.
その小さなは山のふもとにあり、自然環境に恵まれています。
그 작은 마을은 산기슭에 있지만 도시로의 접근성도 좋습니다.
その小さなは山の麓にありますが、都会へのアクセスも良いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.