<格の韓国語例文>
| ・ | 원유가의 상승으로 가솔린이 올랐다. |
| 原油価格の上昇でガソリンが値上がりした。 | |
| ・ | 원유가가 10% 이상 급상승했다. |
| 原油価格が10%以上急上昇した。 | |
| ・ | 원유가가 5% 이상 하락했다. |
| 原油価格が5%以上下落した。 | |
| ・ | 매입 가격이 치솟다. |
| 買取価格が高騰する。 | |
| ・ | 가격 변경에 관한 일정은 아래에 기재되어 있습니다. |
| 価格の変更に関するスケジュールは、以下に記載されています。 | |
| ・ | 화장품을 판매하기 위해서는 어떤 자격이나 허가가 필요하나요? |
| 化粧品を販売するためには何か資格や許可は必要ですか。 | |
| ・ | 양극화 사회는 세계적인 현상인가? |
| 格差社会は世界的な現象か? | |
| ・ | 양극화 사회의 해소대책 |
| 格差社会の解消対策 | |
| ・ | 옥션은 출품 후에 가격이 상승한다. |
| オークションは出品後に価格が上昇する。 | |
| ・ | 태만한 성격을 고치고 싶다. |
| 怠慢な性格を治したい。 | |
| ・ | 테솔은 영어가 모국어가 아닌 사람들에게 영어를 가르치기 위한 자격입니다. |
| TESOLは英語が母国語ではない人々に向けた英語を教えるための資格です。 | |
| ・ | 새로운 경제 도약을 위해 본격적으로 논의해야 한다. |
| 新しい経済の跳躍のため本格的に論議しなければならない。 | |
| ・ | 누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다. |
| 誰でも簡単に本格的なチョコレートを作れる | |
| ・ | 이 레스토랑에서는 본격적인 한국요리를 맛볼 수 있다. |
| このレストランでは、本格的な韓国料理を味わえる。 | |
| ・ | 본격적인 경기 회복이 시작되고 있다. |
| 本格的な景気回復が始まっている。 | |
| ・ | 본격적인 더위는 지금부터입니다. |
| 本格的な暑さはこれからです。 | |
| ・ | 본격적으로 음악 공부를 시작하기로 했습니다. |
| 本格的に音楽の勉強を始めることにしました。 | |
| ・ | 드디어 본격적으로 여름으로 돌입해가는 유월입니다. |
| いよいよ本格的に夏に突入していこうとする6月です。 | |
| ・ | 가격 경쟁력을 기르면 수출을 늘리는 것이 가능하다. |
| 価格競争力をつければ輸出を伸ばすことが可能となる。 | |
| ・ | 풍격을 느끼다. |
| 風格を感じる。 | |
| ・ | 품위와 풍격을 지키다. |
| 品位と風格を守る。 | |
| ・ | 풍격이 있다. |
| 風格がある。 | |
| ・ | 수도권에 입지하는 대학에 합격했다. |
| 首都圏に立地する大学に合格した。 | |
| ・ | 스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다. |
| スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。 | |
| ・ | 남녀 임금 격차를 해소하자는 각종 움직임이 잇따르고 있다. |
| 男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。 | |
| ・ | 주택 가격이 고등하다. |
| 住宅価格が高騰する。 | |
| ・ | 격차를 더욱 벌리다. |
| 格差をさらに広げる。 | |
| ・ | 우리회사는 이번 제품 개발로 경쟁자들이 도저히 따라잡기 힘들 정도로 기술 격차를 벌렸다. |
| 我が社が、今回の製品開発により、ライバル各社が到底追いつけないほどの技術格差を広げた。 | |
| ・ | 예전의 교육 목적은 인격 형성에 있었다. |
| かつての教育の目的は、人格の形成にあった。 | |
| ・ | 규격에 준거하다. |
| 規格に準拠する。 | |
| ・ | 중동 정세는 원유 시세를 흔들고 가솔린 가격에도 직결된다. |
| 中東の情勢は、原油相場を揺さぶり、ガソリン価格にも直結する。 | |
| ・ | 체험이 품질이나 가격보다 중시되는 시대가 되고 있다. |
| 体験が品質や価格よりも重視される時代になりつつある。 | |
| ・ | 수용하는 토지의 상당한 가격을 지불한다. |
| 収用する土地の相当な価格を支払う。 | |
| ・ | 기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다. |
| 企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などが行われる。 | |
| ・ | 엄격한 규격을 설정하다. |
| 厳しい規格を設ける。 | |
| ・ | 규격을 충족시키다. |
| 規格を満たす。 | |
| ・ | 규격을 맞추다. |
| 規格を満たす。 | |
| ・ | 규격을 통일시키다. |
| 規格を統一させる。 | |
| ・ | 규격을 통일하다. |
| 規格を統一する。 | |
| ・ | 회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다. |
| 会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。 | |
| ・ | 그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우 자랑스럽게 여기고 있다. |
| 彼は息子がソウル大学を合格してとても誇りに思っている。 | |
| ・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
| 呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
| ・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
| この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である | |
| ・ | 아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다. |
| 児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重大な影響を与える。 | |
| ・ | 비슷한 수준으로 가격을 끌어내렸다. |
| 同様の水準で価格を引き下げた。 | |
| ・ | 피보험자인 분은 이하의 경우 자격이 상실됩니다. |
| 被保険者の方は、以下の場合、資格喪失となります。 | |
| ・ | 엄선한 최고급 국산 소를 들여와 양질의 쇠고기를 저렴한 가력으로 제공하고 있습니다. |
| 厳選された最高級国産牛を仕入れ、良質な牛肉を価格を抑えて提供しています。 | |
| ・ | 자격증을 교부하다. |
| 資格証を交付する | |
| ・ | 합격자에게는 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 절차 서류를 발송합니다. |
| 合格者には合格発表日に合格通知書および入学手続書類を発送します。 | |
| ・ | 그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다. |
| 彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。 |
