<格の韓国語例文>
| ・ | 보나 마나 합격이다. |
| 間違いなく合格だ。 | |
| ・ | 시험에 합격할 수 있을지 걱정이에요. |
| 試験に合格できるかどうか心配です。 | |
| ・ | 시험에 떨어지다. |
| 試験に落ちる。不合格になる。 | |
| ・ | 성격이 시원시원해서 질질 끌지 않는다 |
| 性格がさっぱりしていて引きずらない。 | |
| ・ | 저는 낙천적인 성격입니다. |
| 私は楽天的な性格です。 | |
| ・ | 숙주나물은 저칼로리로 가격이 저렴해요. |
| もやしは低カロリーで価格が安いです。 | |
| ・ | 족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다. |
| イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。 | |
| ・ | 족제비는 매우 사나우며 거친 공격적인 성격입니다. |
| イタチは非常に獰猛で荒々しい攻撃的な性格です。 | |
| ・ | 내 친구는 성격이 수더분하여 친해지기 쉽다. |
| 僕の友達は性格が純朴でおとなしいから親しみやす。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해서는 타협하지 않는 성격입니다. |
| 目標を達成するためには妥協しない性格です。 | |
| ・ | 끙끙거리는 성격은 무리하게 고칠 필요는 없어요. |
| くよくよする性格は無理に直す必要ありません。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
| 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| ・ | 허세를 부리는 성격이란 어떤 성격인가요? |
| 見栄を張る性格とはどういう性格ですか? | |
| ・ | 판사가 되기 위해서는 사법 시험에 합격하지 않으면 안 된다. |
| 裁判官になるためには司法試験に合格しなければならない。 | |
| ・ | 비슷한 제품을 더 싼 가격에 시장에 내놓았다. |
| 似て製品をより安い価格で市場に出した。 | |
| ・ | 다행히도 합격하였다. |
| 幸いにして合格した。 | |
| ・ | 쟤는 성격이 너무 안 좋아. |
| あいつは性格悪すぎる。 | |
| ・ | 호기심 많은 성격을 일에 활용하면 스킬 업으로도 이어집니다. |
| 好奇心旺盛な性格を仕事に活かせばスキルアップにもつながります。 | |
| ・ | 격차 사회의 승자인 상류층은 현대의 귀족이다. |
| 格差社会の勝者である上流階級は現代の貴族である。 | |
| ・ | 그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다. |
| 彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。 | |
| ・ | 공부를 그렇게 안 해 가지고 어떻게 시험에 합격하겠어? |
| 勉強をそのようにしないで試験に合格できるものか。 | |
| ・ | 석유 업계는 휘발유 가격을 인상했다. |
| 石油業界はガソリンの価格を引き上げた。 | |
| ・ | 내 아들이지만,성질이 더럽다. |
| 私のの息子だけれど性格が悪い。 | |
| ・ | 저는 주변 사람들과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다. |
| 私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。 | |
| ・ | 부동산 감정 평가는 부동산의 경제 가치를 판단하여 가격으로 표시하는 것을 말합니다. |
| 不動産鑑定評価は不動産の経済価値を見定めて、価格として表示することをいいます。 | |
| ・ | 감정평가액이란 감정평가에 의하여 요구되는 부동산의 가격입니다. |
| 鑑定評価額とは、鑑定評価によって求められる不動産の価格です。 | |
| ・ | 투기꾼들의 가격 조작은 주식 시장에 큰 변동을 일으킬 수 있다. |
| 投機筋による価格操作は株式市場に大きな揺れをもたらすことがある。 | |
| ・ | 문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다. |
| 文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。 | |
| ・ | 우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요. |
| 私のクラスには性格が天然な女の子がいる。 | |
| ・ | 그는 소박한 성격이다. |
| 彼は素朴な性格だ。 | |
| ・ | 금값이 급등하고 있다. |
| 金の価格が高騰している。 | |
| ・ | 금값 상승이 멈추지 않는다. |
| 金価格の上昇が止まらない。 | |
| ・ | 사소한 일로 소란을 피우는 성격입니다. |
| 些細なことを騒ぎ立てる性格です。 | |
| ・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호탕한 성격이다. |
| 細かい事に拘らない豪宕な性格だ。 | |
| ・ | 호탕한 성격이다. |
| 豪放な性格だ。 | |
| ・ | 가격을 할인해 주실 수 있나요? |
| 価格を下げていただくことは可能ですか? | |
| ・ | 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 수속 서류를 등기 속달 우편으로 발송합니다. |
| 合格発表日に、合格通知書及び入学手続き書類を書留速達郵便にて発送します。 | |
| ・ | 합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다. |
| 合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。 | |
| ・ | 성적이 80점 이상이면 합격입니다. |
| 成績が80点以上だと合格です。 | |
| ・ | 입학 절차를 밟지 않으면 합격이 취소되는 경우도 있습니다. |
| 入学手続きを行わないと、合格が取り消されることもあります。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요. 축하합니다. |
| 試験に合格したそうですね? おめでとうございます。 | |
| ・ | 합격 축하해요. |
| 合格おめでとうございます。 | |
| ・ | 시험에는 한 사람밖에 합격하지 않았다. |
| 試験には一人しか合格しなかった。 | |
| ・ | 동생이 서울대에 합격했어요. |
| 弟がソウル大学に合格しました。 | |
| ・ | 그녀는 8세 때 김 교수를 만나 피아노를 본격적으로 배우기 시작했다. |
| 彼女は8歳のとき、キム教授に会ってピアノを本格的に学び始めた。 | |
| ・ | 그의 덤벙대는 성격이 마음에 안 들어요. |
| 彼のそそっかしい性格が気に入りません。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다. |
| 不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。 | |
| ・ | 말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요. |
| 言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。 | |
| ・ | 소심함은 타고난 성격일까요? |
| 気の弱いさは生まれつきの性格なのでしょうか。 | |
| ・ | 소심한 성격을 고치고 싶다. |
| 気が小さい性格を治したい。 |
