【業】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
숙박업의 시장 동향을 조사하고 있습니다.
宿泊の市場動向を調査しています。
숙박업에 관한 서적을 다수 읽고 있어요.
宿泊に関する書籍を多数読んでいます。
숙박업의 마케팅 전략을 공부하고 있습니다.
宿泊のマーケティング戦略を勉強しています。
숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다.
宿泊における顧客満足度を向上させたいです。
숙박업의 서비스 향상에 노력하고 있습니다.
宿泊のサービス向上に努めています。
숙박업에서 고객 서비스의 중요성에 대해 배웠습니다.
宿泊における顧客サービスの重要性について学びました。
숙박업 자격증을 취득했습니다.
宿泊の資格を取得しました。
숙박업의 최신 트렌드에 대해 배웠습니다.
宿泊の最新のトレンドについて学びました。
숙박업 경험이 풍부합니다.
宿泊の経験が豊富です。
숙박업에 종사하고 있는 사람입니다.
宿泊に従事している者です。
외모가 중요시되는 직업도 있습니다.
見た目が重要視される職もあります。
막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다.
力仕事をするために、作手順を確認しました。
키가 커서 높은 곳 작업이 편합니다.
長身のため、高い場所の作が楽です。
철거 작업에 관한 계약을 체결했습니다.
撤去作に関する契約を締結しました。
철거 작업 비용을 계산했습니다.
撤去作の費用を計算しました。
철거 작업에 필요한 절차가 완료되었습니다.
撤去作に必要な手続きが完了しました。
철거 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
撤去作がスムーズに進んでいます。
철거 작업은 안전하게 이루어지고 있습니다.
撤去作は安全に行われています。
철거 작업 일정 확인했습니다.
撤去作のスケジュールを確認しました。
건설 작업을 위해 새로운 설비가 도입되었습니다.
建設作のために新しい設備が導入されました。
건설 작업자의 안전 교육이 실시되었습니다.
建設作員の安全教育が実施されました。
건설 작업은 다음 달부터 시작됩니다.
建設作は来月から始まります。
정화조 유지보수는 전문업체에 부탁하고 있습니다.
浄化槽のメンテナンスは専門者にお願いしています。
정화조 설치에는 전문 업체가 필요합니다.
浄化槽の設置には専門者が必要です。
정화조 청소업체를 소개해 주시겠어요?
浄化槽の清掃者を紹介していただけますか?
수도관을 점검하기 위해 전문 업체를 불렀습니다.
水道管を点検するために専門者を呼びました。
수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다.
水道管の交換作を来週行います。
오늘은 회사가 임시로 휴업을 해서 예정이 바뀌었다.
今日は会社が臨時休になったので、予定が変わった。
시간표에 미술 수업이 있어요.
時間割に美術の授があります。
수업 시간표를 확인했어요.
の時間割を確認しました。
시간표에 이과 수업이 추가되었어요.
時間割に理科の授が追加されました。
이사 업체에 견적을 의뢰합니다.
引越し者に見積もりを依頼します。
당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다.
当初の見込みよりも、作が早く進んでいます。
씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다.
種芋の選定は、農作の成功に直結します。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作です。
사장은 실적 향상을 공언했습니다.
社長は績の向上を公言いたしました。
대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企をやめて韓国への留学を決行しました。
이 신기술이 업계의 돌파구가 될 것으로 기대되고 있습니다.
この新技術が界の突破口になると期待されています。
그는 실직한 후 직업훈련 프로그램에 참가했다.
彼は失した後、職訓練プログラムに参加した。
그의 아이디어는 참신해서 업계를 바꿀지도 모른다.
彼のアイデアは斬新で、界を変えるかもしれない。
전시회에 업계 리더를 초빙할 계획입니다.
技術展示会で界のエキスパートを招聘する予定です。
연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다.
研修セミナーに界のトップランナーを招聘する計画です。
기술 세미나에서 업계 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
技術セミナーで界のエキスパートを招聘することが決まりました。
기업 연수에 외부 전문가를 초빙할 예정입니다.
の研修に外部の専門家を招聘する予定です。
이 회고록은 그의 업적을 되돌아보기 위한 소중한 자료입니다.
この回顧録は、彼の績を振り返るための大切な資料です。
이 회고록은 그의 업적을 되돌아보는 귀중한 서적입니다.
この回顧録は、彼の績を振り返る貴重な書籍です。
영결식에 참석하여 고인의 생전 업적을 기렸습니다.
告別式に参列し、故人の生前の績を称えました。
여성 미혼자들이 꼽는 배우자 조건으로 직업이 우선시되고 있다.
女性未婚者たちが選ぶ配偶者の条件として、職が優先されている。
보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다.
保守的な金融界のなかで、画期的な商品が登場した。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実家の家を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.