<業の韓国語例文>
| ・ | 다음 주부터 새로운 회사에서 취업합니다. |
| 彼は来週から新しい会社で就業します。 | |
| ・ | 중소기업에 취직했어요. |
| 中小企業に就職しました。 | |
| ・ | 대기업에 취업했어요. |
| 大手企業に就業しました。 | |
| ・ | 직업병으로 스트레스에서 오는 위통이 있습니다. |
| 職業病としてストレスからくる胃痛があります。 | |
| ・ | 직업병으로 반복적인 동작으로 인한 관절염이 있습니다. |
| 職業病として、繰り返しの動作による関節炎があります。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다. |
| 職業病によって生活の質が低下しています。 | |
| ・ | 직업병의 증상이 악화되어 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 職業病の症状が悪化し、専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 직업병의 원인은 장시간 같은 자세에서의 작업입니다. |
| 職業病の原因は長時間同じ姿勢での作業です。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다. |
| 職業病により、集中力が低下しています。 | |
| ・ | 직업병으로 요통이 심해져 정형외과에 다니고 있습니다. |
| 職業病で腰痛がひどくなり、整形外科に通っています。 | |
| ・ | 직업병으로 이명이 발생할 수 있습니다. |
| 職業病として耳鳴りが発生することがあります。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요. |
| 職業病によって仕事の効率が下がっています。 | |
| ・ | 직업병을 막기 위해 건강검진을 받는 것이 중요합니다. |
| 職業病を防ぐために健康診断を受けることが重要です。 | |
| ・ | 직업병 예방에는 적절한 휴식이 필요합니다. |
| 職業病の予防には適切な休憩が必要です。 | |
| ・ | 그는 직업병으로 피부가 거칠어져서 고민입니다. |
| 彼は職業病で肌荒れに悩んでいます。 | |
| ・ | 직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다. |
| 職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。 | |
| ・ | 그녀는 직업병으로 자주 두통에 시달리고 있어요. |
| 彼女は職業病で頻繁に頭痛に悩まされています。 | |
| ・ | 직업병으로 어깨 결림이나 요통을 자주 볼 수 있습니다. |
| 職業病として肩こりや腰痛がよく見られます。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다. |
| 職業病により、医師から治療を受ける必要があります。 | |
| ・ | 그는 직업병으로 호흡기 문제를 안고 있습니다. |
| 彼は職業病で呼吸器の問題を抱えています。 | |
| ・ | 직업병으로 눈의 피로에 시달리고 있어요. |
| 職業病で眼精疲労に苦しんでいます。 | |
| ・ | 직업병을 예방하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장되고 있습니다. |
| 職業病を予防するために、定期的なストレッチが推奨されています。 | |
| ・ | 그녀는 직업병으로 손목이 아파요. |
| 彼女は職業病で手首が痛みます。 | |
| ・ | 직업병으로 어깨 결림에 시달리고 있어요. |
| 職業病として肩こりに悩まされています。 | |
| ・ | 그는 장시간 컴퓨터 작업으로 직업병을 앓고 있습니다. |
| 彼は長時間のパソコン作業で職業病を患っています。 | |
| ・ | 직업병은 특정한 일에 종사해서 걸리는 병입니다. |
| 職業病は、特定の仕事に従事することでかかってしまう病気のことです。 | |
| ・ | 그녀는 실직자로서의 새로운 경력을 모색하고 있습니다. |
| 彼女は失業者としての新しいキャリアを模索しています。 | |
| ・ | 실직자 지원 단체가 지역에서 활동하고 있습니다. |
| 失業者の支援団体が地域で活動しています。 | |
| ・ | 그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼女は失業者としての自立を目指しています。 | |
| ・ | 실직자를 위한 직업 상담이 잘 되어 있습니다. |
| 失業者のための職業相談が充実しています。 | |
| ・ | 실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다. |
| 失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。 | |
| ・ | 실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다. |
| 失業者のための地域社会支援が強化されています。 | |
| ・ | 실직자를 위한 직업소개소가 증가하고 있습니다. |
| 失業者向けの職業紹介所が増加しています。 | |
| ・ | 그는 실직자로서의 생활비를 절약하고 있습니다. |
| 彼は失業者としての生活費を節約しています。 | |
| ・ | 실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
| 失業者が再就職できるように支援が行われています。 | |
| ・ | 실직자를 위해 기업이 협력하고 있습니다. |
| 失業者のために企業が協力しています。 | |
| ・ | 그는 실직자로 경제적 어려움에 직면해 있습니다. |
| 彼は失業者としての経済的困難に直面しています。 | |
| ・ | 그는 실직자로 다시 취직 활동을 시작했어요. |
| 彼は失業者として再び就職活動を始めました。 | |
| ・ | 그녀는 실직자로 불안을 안고 있습니다. |
| 彼女は失業者としての不安を抱えています。 | |
| ・ | 그는 실직자로 프리랜서 일을 찾고 있습니다. |
| 彼は失業者としてのフリーランスの仕事を探しています。 | |
| ・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 실직자의 재취업률이 상승하고 있습니다. |
| 失業者の再就職率が上昇しています。 | |
| ・ | 그는 실직자 지원 단체에서 자원 봉사를 하고 있습니다. |
| 彼は失業者の支援団体でボランティアをしています。 | |
| ・ | 실직자를 위해 무료 상담이 제공되고 있습니다. |
| 失業者のために無料のカウンセリングが提供されています。 | |
| ・ | 그녀는 실업자 상담을 받고 있습니다. |
| 彼女は失業者の相談に乗っています。 | |
| ・ | 실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다. |
| 失業者向けの求人情報が発表されました。 | |
| ・ | 실업자 수가 감소 추세에 있습니다. |
| 失業者の数が減少傾向にあります。 | |
| ・ | 그녀는 실업자를 위한 직업 훈련을 받고 있습니다. |
| 彼女は失業者向けの職業訓練を受けています。 | |
| ・ | 실업자의 생활 지원이 필요합니다. |
| 失業者の生活支援が必要です。 | |
| ・ | 그는 실업자로서의 재취업 활동을 하고 있습니다. |
| 彼は失業者としての再就職活動をしています。 |
