<業の韓国語例文>
| ・ | 가업을 다음 세대에 물려주다. |
| 家業を次の世代に引き継ぐ。 | |
| ・ | 가업을 번영시키기 위해 분투하다. |
| 家業を繁栄させるために奮闘する。 | |
| ・ | 가업을 잇기로 결심했다. |
| 家業を継ぐ決意をした。 | |
| ・ | 가업에 자부심을 가지고 있다. |
| 家業に誇りを持っている。 | |
| ・ | 가업을 그만두고 새로운 길로 나아가다. |
| 家業を辞めて新しい道へ進む。 | |
| ・ | 그녀는 가업을 발전시켰다. |
| 彼女は家業を発展させた。 | |
| ・ | 가업은 대대로 이어지고 있다. |
| 家業は代々続いている。 | |
| ・ | 3대가 가업을 잇고 있습니다. |
| 3代が家業を継いでいます。 | |
| ・ | 200년 넘게 우리 전통과 가업을 이어가는 있다. |
| 200年を越え我々の伝統と家業を引き継いでいる。 | |
| ・ | 가업을 계승하다. |
| 家業を継承する。 | |
| ・ | 가업을 이어받다. |
| 家業を引き継ぐ。 | |
| ・ | 가업을 물려받다. |
| 家業を受け継ぐ。 | |
| ・ | 가업을 거들다. |
| 家業を手伝う。 | |
| ・ | 가업을 잇다. |
| 家業を継ぐ。 | |
| ・ | 이 스타트업 기업은 혁신적인 비즈니스 모델을 채택하고 있습니다. |
| このスタートアップ企業は革新的なビジネスモデルを採用しています。 | |
| ・ | 그 기업은 항상 혁신적인 제품을 개발하고 있습니다. |
| その企業は常に革新的な製品を開発しています。 | |
| ・ | 포브스(Forbes)는 최근에 '세계에서 가장 혁신적인 기업리스트'를 공개했다. |
| フォーブスはこのほど、「世界で最も革新的な企業」リストを公開した。 | |
| ・ | 애플은 세계에서 가장 혁신적인 기업 1위에서 17위로 급락했다. |
| アップル、「世界で最も革新的な企業」1位から17位に急落した。 | |
| ・ | 세계에서 가장 혁신적인 기업 100사에 선정되었습니다. |
| 世界で最も革新的な企業100社に選ばれています。 | |
| ・ | 기술적인 지원이 개발에 일조한다. |
| 目標設定が業務達成の一助とする。 | |
| ・ | 이 소프트웨어가 업무에 일조한다. |
| このソフトウェアが業務の一助とする。 | |
| ・ | 이 가이드라인이 업무에 일조한다. |
| このガイドラインが業務の一助とする。 | |
| ・ | 내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다. |
| 来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。 | |
| ・ | 한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다. |
| 韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。 | |
| ・ | 위법적인 영업 활동을 하고 있다. |
| 違法的な営業活動をしている。 | |
| ・ | 법무 업무를 위탁했다. |
| 法務業務を委託した。 | |
| ・ | 장부를 수작업으로 갱신하다. |
| 帳簿を手作業で更新する。 | |
| ・ | 외부 기업과 제휴하다. |
| 外部の企業と提携する。 | |
| ・ | 마케팅 업무를 위탁했다. |
| マーケティング業務を委託した。 | |
| ・ | 영업 활동을 위탁하다. |
| 営業活動を委託する。 | |
| ・ | 계산도 빠르고 영업 능력도 뛰어나다. |
| 計算も早く営業能力にも優れている。 | |
| ・ | 내성적인 사람도 영업 요령만 터득하면 문제없이 실적을 올릴 수 있습니다. |
| 内気な人でも営業のコツさえ掴んでいれば問題なく業績をあげられます。 | |
| ・ | 영업 세계에서는 자신의 궁리와 노력이 성과로 나타난다. |
| 営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。 | |
| ・ | 영업을 담당하고 있는 김수철이라고 합니다. |
| 営業を担当しているキムスチョルと申します。 | |
| ・ | 가구점에서 영업 담당이에요. |
| 家具店で営業担当です。 | |
| ・ | 영업이라서 외근이 많아요. |
| 営業なので外出が多いです。 | |
| ・ | 사무보다 영업을 하고 싶습니다. |
| 事務より営業がやりたいです。 | |
| ・ | 경리 업무를 위탁하다. |
| 経理業務を委託する。 | |
| ・ | 제조 업무를 위탁했다. |
| 製造業務を委託した。 | |
| ・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
| 物流業務を外部に委託する。 | |
| ・ | 개발 업무를 전문 회사에 위탁하다. |
| 開発業務を専門会社に委託する。 | |
| ・ | 청소 업무를 업자에게 위탁했다. |
| 掃除業務を業者に委託した。 | |
| ・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
| 物流業務を外部に委託する。 | |
| ・ | 산업 폐기물 처리를 위탁하다. |
| 産業廃棄物の処理の委託する。 | |
| ・ | 업무를 외부 업자에 위탁하다. |
| 業務を外部業者に委託する。 | |
| ・ | 차량 운행에 따른 업무를 위탁하다. |
| 車両の運行を伴う業務を委託する。 | |
| ・ | 업무를 위탁하다. |
| 業務を委託する。 | |
| ・ | 판매를 업자에 위탁하다. |
| 販売を業者に委託する。 | |
| ・ | 반환되기 전에 확인 작업이 필요하다. |
| 返還される前に確認作業が必要だ。 | |
| ・ | 효율적으로 작업하기 위해 궁리한다. |
| 効率よく作業するための工夫をする。 |
