【業】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
그는 IT 제품 판매업을 하고 있습니다.
彼はIT製品の販売を手がけています。
그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다.
その会社は家電製品の販売をしています。
판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다.
販売の市場規模を拡大するための戦略を練っています。
판매업 전문가에게 조언을 구했습니다.
販売の専門家にアドバイスを求めました。
그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다.
その会社は家電製品の販売をしています。
이 업계에서의 판매업의 미래는 밝습니다.
この界での販売の未来は明るいです。
이 거리에는 많은 소매 판매업이 있습니다.
この街には多くの小売販売があります。
그 점포는 패션 아이템 판매업을 하고 있습니다.
その店舗はファッションアイテムの販売をしています。
그 기업은 자동차 판매업을 하고 있습니다.
その企は自動車の販売を手がけています。
부동산 판매업을 전문으로 하고 있습니다.
不動産の販売を専門としています。
판매업 노하우를 배울 수 있습니다.
販売のノウハウを学ぶことができます。
그녀는 인터넷 판매업으로 변신했습니다.
彼女はインターネット販売に転身しました。
판매업 매출이 전년 대비 증가했습니다.
販売の売上が前年比で増加しました。
판매업 최전선에서 활약하고 있습니다.
販売の最前線で活躍しています。
판매업 일은 보람이 있습니다.
販売の仕事はやりがいがあります。
이 회사는 식품 판매업을 하고 있습니다.
この会社は食品の販売を行っています。
신입사원이 판매업에 관심을 가지고 있어요.
新入社員が販売に興味を持っています。
그녀는 화장품 판매업을 하고 있어요.
彼女は化粧品の販売をしています。
판매업 경험이 풍부합니다.
販売の経験が豊富です。
그는 판매업에 종사하고 있어요.
彼は販売に従事しています。
프린터의 유지 보수 작업이 정기적으로 이루어지고 있습니다.
プリンターの保守作が定期的に行われています。
공터에는 새로운 상업 시설이 건설될 예정입니다.
空き地には新しい商施設が建設される予定です。
그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다.
その企の競争力を推し量るために市場シェアを分析した。
자동차는 수소 산업의 미래를 가늠할 수 있는 핵심 분야입니다.
自動車は水素産の未来を占う中核分野です。
측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다.
測量作は土地利用計画に不可欠です。
측량 작업은 날씨에 좌우됩니다.
測量作は天候に左右されます。
우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다.
私たちは顧客と者の間を仲介する仕事をしています。
타일 붙이기 작업이 끝났어.
タイルの貼り付け作が終わりました。
집을 신축하기 위해 건축업자를 선택했어요.
家を新築するために建築者を選びました。
미술관이 공원 근처에 건축돼요.
新しい商施設が駅前に建築される予定です。
새로운 상업 시설이 역 앞에 건축될 예정이에요.
新しい商施設が駅前に建築される予定です。
상업시설 증축 공사가 착공되었습니다.
施設の増築工事が着工されました。
교장 선생님이 수업을 견학했어요.
校長先生が授を見学しました。
교장 선생님이 졸업식에서 연설을 했어요.
校長先生が卒式でスピーチをしました。
동상은 그 인물의 위업을 영원히 기리고 있습니다.
銅像は、その人物の偉を永遠に讃えています。
작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다.
スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。
국가는 밀수 행위를 한 기업에 대해 제재를 실시했습니다.
国は密輸行為を行った企に対して制裁を実施しました。
정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다.
政府は不正を行った企に制裁することを決定しました。
전업주부라도 자택에서 할 수 있는 일이 있습니다.
主婦でも自宅でできるお仕事があります。
자택에서 하는 일이기 때문에 기본적으로 작업 시간은 자유롭습니다.
自宅での仕事のため、基本的に作時間は自由です。
편집 작업을 효율적으로 진행했다.
編集作を効率的に進めた。
편집 작업 끝나면 알려주세요.
編集作が終わったら教えてください。
학교 체육 수업에서 피구를 했어요.
学校の体育の授でドッジボールをしました。
학교 체육 수업에서 줄넘기를 했어요.
学校の体育の授で縄跳びをしました。
승격하려면 뛰어난 업적이 필요합니다.
昇格するには、優れた績が必要です。
사업은 머리로 하는 게 아니라 발로 하는 것이다.
は頭でするものではなく脚でするものだ。
그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다.
彼の作は細かい計画に基づいている。
졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
式で涙がぽろぽろこぼれた。
저출산 고령화가 진행되는 한국에서는 다양한 업계에서 인력 부족이 문제시되고 있습니다.
少子高齢化が進む韓国では、さまざまな界で人手不足が問題視されています。
사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요.
社交的な性格なので営がうまいほうです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.