【業】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다.
畜産者は毎日早朝から仕事をしている。
축산업은 가축의 건강 관리에 시간을 들이고 있다.
畜産は家畜の健康管理に時間をかけている。
그 지역은 축산업이 활발하다.
その地域は畜産が盛んである。
축산업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
畜産は地元経済に重要な貢献をしている。
제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다.
製鉄所の労働者たちは高温の環境で作している。
제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は建設界で幅広く使用されている。
어업을 생계로 하는 사람을 어민이라 한다.
を生計とする人を漁民という。
그는 고등학교 졸업 후에 해병대에 입대했다.
彼は高校卒後に海兵隊に入隊した。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、一部の従員は混乱しています。
가게의 대청소에, 종업원이 총출동했다.
店の大掃除には、従員総出で取り組んだ。
그는 사업에 실패하고 자포자기했다.
彼は事で失敗して、自暴自棄になった。
그 기업과 경쟁사는 원수지간이다.
その企とライバル会社は仇同士だ。
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作を、黙々と行います。
수출 업계는 사면초가에 빠졌다.
輸出界は苦しい境遇に陥った。
수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요.
で配るプリントを印刷しています。
졸업식에서 기념품을 나눠주다.
式で記念品を配る。
그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다.
その企は口コミ集客に注力しています。
작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다.
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作をする人を編曲家と指す。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作は行われる。
편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다.
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作である。
작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生とする者を指す。
그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다.
彼は映画界で有名な作曲家です。
작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다.
作曲をとする人を作曲家と呼ぶ。
그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다.
彼はインターンとしてIT企で働いている。
그는 유명 기업에서 인턴십을 받고 있습니다.
彼は有名企でインターンシップを受けている。
졸업식에서 반 친구들과 작별했어요.
式でクラスメートと別れました。
수업에 늦은 이유를 알려 주세요.
に遅刻した理由を教えてください。
그는 궁시렁거리며 작업한다.
彼はぶつぶつと言いながら作する。
그 기업은 환경 소송에서 패소했어요.
その企は環境訴訟で敗訴しました。
그 기업은 환경 소송에서 승소했습니다.
その企は環境訴訟で勝訴しました。
그 기업은 계약 위반 소송에서 승소했습니다.
その企は契約違反の訴訟で勝訴しました。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다.
その企は勝訴によって市場シェアを守りました。
그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다.
彼のデザインがファッション界で脚光を浴びた。
그의 업적은 최고의 칭찬을 받을 만하다.
彼の績は最高の賞賛に値する。
그의 업적이 칭송되다.
彼の績が称えられる。
그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다.
彼女の優れた績は、同僚たちから称えられている。
사위 노릇하기 어렵네요.
婿稼も楽じゃないですね。
경제 협력을 통해 많은 기업이 성장했다.
経済協力を通じて、多くの企が成長した。
기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다.
は新しい製品に大きな期待をかけている。
학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다.
学校は彼女の学成績に期待をかけている。
노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다.
労働条件が劣悪だと従員がストライキを起こしました。
인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다.
人員配置を調整することで、務効率が向上しました。
조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다.
照明の明るさを調整することで、作環境が改善されました。
그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다.
その会社の商術は、界内で高く評価されています。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの大手企が海外で成功を収めている。
기업에 대한 보안 위협이 높아지고 있고 공격이 더욱더 고도화되고 있다.
に対するセキュリティの脅威が高まっており、攻撃はさらに高度化しつつあります。
기업에 있어서의 본질적인 위협은 변함이 없다.
にとっての本質的な脅威は変化していない。
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다.
原発事故後の復旧作が続いています。
전력회사가 정전 복구 작업을 서두르고 있습니다.
電力会社が停電の復旧作を急いでいます。
산업용 전력 수요가 증가하고 있습니다.
用の電力需要が増加しています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.