【歩】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歩の韓国語例文>
이 거리는 밤이 되면 어둠에 덮여서 혼자 걷는 게 무서워요.
この街は夜になると暗闇に包まれて一人でくのは怖いです。
물방울 모양의 에코백을 가지고 다녀요.
水玉模様のエコバッグを持ちいています。
물방울 모양의 파우치를 가지고 다니고 있습니다.
水玉模様のポーチを持ちいています。
신발을 신고 걸으면 신발의 착용감을 알 수 있습니다.
靴を履いてくと、靴のフィット感がわかります。
매일 많이 걸어야 해서 편한 신발을 신었다.
毎日たくさんかなければならないので、楽な靴を履いた。
샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다.
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりといた。
군화를 신고 산길을 걸었다.
軍靴を履いて山道をいた。
사무소는 역에서 3분 거리에 있습니다.
事務所は駅から徒3分の立地にあります。
방랑자는 밤새 계속 걸었다.
放浪者は一晩中き続けた。
귀갓길을 걸으며 음악을 들었다.
家路をきながら音楽を聴いた。
관계를 회복하기 위해 서로 다가갔다.
関係を回復するためにお互いにみ寄った。
관계를 회복하기 위해 서로 양보했다.
関係を回復するためにお互いに譲した。
관계를 회복하기 위한 첫발을 내디뎠다.
関係を回復するための第一を踏み出した。
마실 물을 가지고 다니다.
飲み水を持ちく。
산책할 때 지팡이를 짚는다.
するときに杖をつく。
지팡이를 짚으며 천천히 걷다.
杖をつきながらゆっくりく。
산길을 걸을 때 지팡이를 짚는다.
山道をくときに杖をつく。
노인이 지팡이를 짚고 걷다.
高齢者が杖をついてく。
사고로 다리뼈가 부러져서 걸을 수가 없어요.
事故で足の骨が折れてけません。
우거진 나무들 사이를 걷다.
生い茂る木々の間をく。
녹음이 우거진 오솔길을 산책했다.
緑が生い茂る小道を散した。
녹음이 우거진 산길을 걸었다.
緑が生い茂る山道をいた。
매일 요양원 마당을 산책합니다.
毎日、老人ホームの庭を散します。
보행기를 사용하여 재활 훈련을 열심히 한다.
行器を使ってリハビリを頑張る。
보행기를 사용하여 근력을 기른다.
行器を使って筋力をつける。
보행기를 사용하여 병원에 다니다.
行器を使って病院に通う。
보행기를 사용하면 잘 넘어지지 않는다.
行器を使うと転びにくい。
보행기를 사용하여 재활을 계속한다.
行器を使ってリハビリを続ける。
보행기 덕분에 외출할 수 있다.
行器のおかげで外出できる。
보행기를 사용하여 정원을 산책한다.
行器を使って公園を散策する。
보행기를 사용하여 안전하게 이동한다.
行器を使って安全に移動する。
보행기를 밀고 걷는다.
行器を押してく。
보행기로 공원을 산책한다.
行器で公園を散する。
보행기를 빌려 재활을 시작한다.
行器を借りてリハビリを始める。
보행기 덕분에 걸을 수 있게 되었다.
行器のおかげでけるようになった。
그는 보행기를 사용하고 있습니다.
彼は行器を使っています。
아기가 보행기를 이리저리 끌고 다니고 있다.
子どもが行器をあちこち引いて回っている。
보행 중에 피곤하면 쉰다.
行中に疲れたら休む。
보행 중에 비가 내리기 시작했다.
行中に雨が降り出した。
보행은 혈액순환을 촉진한다.
行は血行を促進する。
보행 중에 넘어졌다.
行中に転んだ。
보행은 심폐기능을 강화한다.
行は心肺機能を強化する。
보행은 운동 부족 해소에 효과적이다.
行は運動不足解消に効果的だ。
보행 중에 친구와 이야기한다.
行中に友達と話す。
보행 속도를 높이다.
行速度を上げる。
보행을 싫어하는 사람도 있다.
行が苦手な人もいる。
보행 중에 경치를 즐긴다.
行中に景色を楽しむ。
스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다.
スマートフォンの画面を見つめながらの行は大変危険です。
후유증으로 보행이 곤란해졌다.
後遺症で行が困難になった。
보행은 건강에 좋다.
行は健康に良い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.