【海】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<海の韓国語例文>
공연장에는 수많은 해외 팬이 몰려들었다.
公演会場には、大勢の外ファンらが駆けつけてきた。
선박을 타고 해상에서 일하는 사람들을 선원이라 한다.
船舶に乗り組んで上で働く人々を船員という。
바다는 지구의 반 이상을 차지하고 있다.
は地球の半分以上を占めている。
바다 밑에 인어들이 살고 있었다.
の底に人魚たちが暮らしていた。
아주 먼 옛날 바다엔 정말 인어가 살았을까?
はるか昔、に本当に人魚が生きていたのだろうか?
남아도는 쌀을 해외에 원조해 수급 안정에 기여해야 한다.
余ったコメを外に援助し、需給の安定に貢献しなければならない。
바다의 깊이를 측정하다.
の深さを測定する。
바다의 깊이는 어떻게 측정하는 건가요?
の深さはどのようにして測定するのですか?
해난 사고가 잇따라 일어났다.
難事故が相次いで起こった。
저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요.
私は外で電車の切符を買うのにいつも迷います。
연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다.
連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より外旅行に行くそうです。
태양빛이 해수면의 파도에 한들한들 보인다.
太陽の光が面の波にゆらゆら見える。
바다가 보이는 집에서 살고 싶어요.
が見える家に住みたいです。
고래는 바다에 살지만 포유동물입니다.
くじらはに住んでいるけど、哺乳動物です。
물고기는 바다에 얼마든지 있다.
魚はにいくらでもいる。
수질 오염이란 하천이나 호수, 해양 등의 수질이 악화한 것입니다.
水質汚染とは、河川や湖、洋などの水質が悪化することです。
배수에 유해 물질이 들어 있으면 하천이나 바다 등의 환경을 오염시키는 경우가 있습니다.
排水に有害物質が含まれていると河川やなどの環境を汚染することがあります。
인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船でへ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。
꽃게의 식성은, 해초도 먹지만 기본적으로는 육식입니다.
ワタリガニの食性は、藻も食べますが、基本的には肉食です。
최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。
바다에서 어패류를 잡는 것이 어부의 일입니다.
で魚介類を獲ることが漁師の仕事です。
바다 근처에 살고 있어서, 때때로 어부가 물고기를 준다.
の近くに住んでいると、時々漁師さんが魚をくれる。
어부는 물고기를 쫓아 바다로 나간다.
漁師は魚を追い求めてに出る。
방파제는 밀려오는 파도를 막기 위해 바닷속에 설치된 구조물이다.
防波堤は、打ち寄せる波を防ぐために中に設置された構造物である。
바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요?
釣りと磯釣りの違いは何ですか?
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다.
北は黒とマルマラ、西はエーゲと南は地中に面している。
해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다.
外では特に長いメールを嫌う風潮があります。
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、藻類などが禁止される期間です。
올여름에 같이 바다를 보러 가기로 약속했었어요.
今年の夏に一緒にを見に行くと約束していました。
줄가자미는 심해에 서식하는 대형 가자미입니다.
サメガレイは深に棲息する大型のカレイです。
강이나 해안, 바닷가 등에서 풍어를 노릴 수 있는 어구가 투망입니다.
川や岸、磯などで大漁を狙う事が出来る、漁具が投網です。
바다 물결이 높다.
の波が高い。
남해안에 많은 비바람이 몰아치겠습니다.
岸に多くの風雨が吹きつけます。
물고기의 밥이 되다.
の藻屑となる。で死ぬ。
핀란드 해역 어장은 골뱅이 자원의 보고입니다.
アイルランド近の漁場は、つぶ貝資源の宝庫です。
오늘 저녁에 엄마가 해물탕을 만들어 주셨다.
きょうの夕方に、お母さんが鮮鍋を作ってくれる。
회유어란 광대한 해역을 헤어쳐 다니면서 살아가는 물고기입니다.
回遊魚とは広大な域を泳ぎ回って暮らしている魚のことです。
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다.
赤身魚は広いを泳ぎ回る回遊魚が多いです。
이 잠수함은 오랫동안 바다에 잠수한 채 활동할 수 있습니다.
この潜水艦は、長い間、に潜ったまま活動することができます。
바다에 잠수하다.
に潜る。
유급 휴가를 한꺼번에 사용해서 해외여행이라도 하고 싶습니다.
有給休暇をまとめて取って外旅行でもしたいです。
이 바다는 한류와 난류가 만나 고기가 많이 잡히는 황금 어장이다.
このは寒流と暖流がぶつかり、魚が多くとれる黄金漁場である。
저의 본관은 김해 김씨입니다.
私の本貫は金の金氏です。
섬은 사방을 바다에 둘러싸여 풍부한 수산 자원으로 풍족하다.
島は四方をに囲まれ、豊かな水産資源に恵まれている。
자전거로 동해안을 따라 강원도 최북단에서 부산까지 종주했다.
自転車で、東岸に沿って江原道最北端から釜山まで縦走した。
해녀들은 잠수용 기구를 사용하지 않고 깊은 바다로 들어간다.
女たちは素潜りで深いに入っていく。
제주도의 해녀들이 검은 잠수복을 몸에 두르고 파도가 밀려오는 바다로 뛰어 들기 시작합니다.
済州島の女たちが、黒いウェットスーツに身を包んで波が押し寄せるに飛び込み始めます。
타이타닉호는 처녀항해에서 침몰했다.
タイタニック号は処女航で沈没した。
제2차 세계대전 때 침몰했던 미국 항공모함이 발견됐다.
第2次世界大戦中に沈没した米軍の航空母艦が発見された。
해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (31/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.