<無の韓国語例文>
| ・ | 순진하고 귀여운 여성을 좋아해요. |
| 無邪気でかわいい女性が好きです。 | |
| ・ | 천진난만한 미소는 때로 우리의 마음을 치유해 준다. |
| 無邪気な笑顔は、時に私たちの心を癒してくれる。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 언행이 우리를 미소 짓게 한다. |
| 彼女の無邪気な言動が、私たちを笑顔にする。 | |
| ・ | 천진난만한 미소는 고민을 잊게 해준다. |
| 無邪気な笑顔は、悩みを忘れさせてくれる。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 미소가 나의 일상을 밝게 해준다. |
| 彼女の無邪気な笑顔が、私の日常を明るくしてくれる。 | |
| ・ | 그녀는 나이가 서른인데도 아직 천진난만하다. |
| 彼女は年が30歳だけれども、まだ無邪気だ。 | |
| ・ | 그는 아직 천진난만한 남자 아이다. |
| 彼はまだ、無邪気な男の子だ。 | |
| ・ | 그는 호기심으로 가득찬 아이처럼 천진난만하다. |
| 彼は好奇心に満ちた子供のように無邪気だ。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 미소는 내 마음을 평온하게 한다. |
| 彼女の無邪気な笑顔は、私の心を穏やかにする。 | |
| ・ | 작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다. |
| 下の子は無邪気な笑顔で家族を和ませます。 | |
| ・ | 작은아이는 천진난만한 미소가 매력적이에요. |
| 下の子は無邪気な笑顔が魅力的です。 | |
| ・ | 독은 없지만 찔리면 엄첨 아픕니다. |
| 毒は無いけど刺されるとめちゃ痛いです。 | |
| ・ | 무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다. |
| 無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。 | |
| ・ | 그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다. |
| 彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。 | |
| ・ | 무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다. |
| 無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。 | |
| ・ | 그의 무방비한 태도가 그녀를 안심시켰다. |
| 彼の無防備な態度が彼女を安心させた。 | |
| ・ | 시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다. |
| 市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な状態だという。 | |
| ・ | 우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다. |
| 僕らは大地震に対してあまりに無防備だった。 | |
| ・ | 각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다. |
| 様々な被害に無防備状態に置かれている。 | |
| ・ | 놀 틈이 없다. |
| 遊ぶ暇が無い。 | |
| ・ | 틈이 없다. |
| 暇が無い。 | |
| ・ | 아무 맛도 안 나요. |
| 味が無いです。 | |
| ・ | 남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다. |
| 他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。 | |
| ・ | 남편은 말수가 적고 재미없다. |
| 旦那が無口でつまらない。 | |
| ・ | 침입자는 무단으로 건물에 들어갔습니다. |
| 侵入者は無断で建物に入りました。 | |
| ・ | 판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에게 무죄를 선고했다. |
| 判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。 | |
| ・ | 무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다. |
| 無許可で私有地に進入することは違法です。 | |
| ・ | 연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다. |
| 恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。 | |
| ・ | 낙서는 아름다운 경관을 망칩니다. |
| 落書きは美しい景観を台無しにします。 | |
| ・ | 전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 電力を無許可で使用すると、罰金が科されることがあります。 | |
| ・ | 이 지역에서는 공공 주차장이 무료입니다. |
| この地域では、公共の駐車場が無料です。 | |
| ・ | 호텔에는 무료 주차 서비스가 제공되고 있습니다. |
| ホテルには無料の駐車サービスが提供されています。 | |
| ・ | 인공지능이 보급됨에 따라서 없어질 일자리가 있다. |
| AIが普及することによって無くなる仕事がある。 | |
| ・ | 불필요한 전력 사용량을 줄이기 위해 에너지 절약 기기를 사용합시다. |
| 無駄な電力の使用量を削減するために省エネ機器を使用しましょう。 | |
| ・ | 빈곤을 없애다. |
| 貧困を無くす。 | |
| ・ | 극구 말렸지만 아무 소용없었다. |
| 必死で止めたけど無駄だった。 | |
| ・ | 이 나라의 교통망은 국토를 종횡무진 연결합니다. |
| この国の交通網は、国土を縦横無尽に繋ぎます。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠의 공정한 경기를 망칩니다. |
| 八百長は、スポーツのフェアな競技を台無しにします。 | |
| ・ | 감염 유무를 조사하기 위한 검사 확충이 급선무이다. |
| 感染の有無を調べる検査の拡充が急務だ。 | |
| ・ | 통증이 있을 때는 무리하지 말고 쉬어야 한다. |
| 痛みがあるときは無理をしないで休むべきだ。 | |
| ・ | 바깥 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
| 外の世界には無限の可能性があります。 | |
| ・ | 숲이 사라지면 생태계가 파괴된다. |
| 森が無くなったら、生態系が破壊される。 | |
| ・ | 구름 없는 보름달 밤은 매우 밝아요. |
| 雲の無い満月の夜はとても明るいです。 | |
| ・ | 그는 자신의 무지를 탓했다. |
| 彼は自分の無知を咎めた。 | |
| ・ | 이산화탄소는 무색이며 냄새도 없습니다. |
| 二酸化炭素は無色であり、においもありません。 | |
| ・ | 폭풍우가 농작물을 망쳐버렸다. |
| 暴風雨が農作物を台無しにした。 | |
| ・ | 무단으로 침입하면 경보가 울린다. |
| 無断に侵入すると、警報ブザーが鳴る。 | |
| ・ | 그녀는 그의 반론을 계속 무시했다. |
| 彼女は彼の反論を無視し続けた。 | |
| ・ | 피고는 공판에서 무죄를 주장할 생각이다. |
| 被告は公判で無実を主張するつもりだ。 | |
| ・ | 첫 공판에서 무죄를 주장할 것으로 보입니다. |
| 初公判では無罪を主張するものとみられます。 |
