<無の韓国語例文>
| ・ | 무아지경에 빠지다. |
| 無我の境地に落ちた。 | |
| ・ | 대회가 성공적으로 개최되는데 이바지하고 싶다. |
| 大会の無事開催に貢献したい。 | |
| ・ | 감각이 없다. |
| 感覚が無い。 | |
| ・ | 우주선에서 무수한 전파에 섞여 간헐적으로 신호가 왔다. |
| 宇宙船から無数な電波に混ざって断続的に信号が来た。 | |
| ・ | 무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다. |
| 無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。 | |
| ・ | 인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다. |
| 人生の苦しさも何回も経験したから別に恐ろしいことも無い。 | |
| ・ | 시간이 무한정 남아 있는 것은 아닙니다. |
| 時間が無限に残っているのではありません。 | |
| ・ | 새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다. |
| 新しい医薬品の開発を無限に遅れている。 | |
| ・ | 상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요. |
| 相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。 | |
| ・ | 사람은 살면서 세상의 무수한 일들과 마주친다. |
| 人は生きながら世の中の無数なことと向かい合う。 | |
| ・ | 우리들은 하루에도 무수한 생각과 행동을 하며 살아갑니다. |
| 私達は1 日の間にも、無数な考えと行動をしながら生きていきます。 | |
| ・ | 빨간 신호를 무시하고 길을 건넜다. |
| 赤信号を無視して道を渡った。 | |
| ・ | 스승을 무조건 따르고 섬기고 배웁니다. |
| 師匠を無条件に従って、仕えて、学びます。 | |
| ・ | 당장 세 아이와 함께 살아갈 일이 막막해 슬퍼할 겨를도 없다. |
| すぐさま三人の子供と共に生きることが漠然として悲しむ隙も無い。 | |
| ・ | 주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다. |
| 主人公無しにドラマは存在することが出来ません。 | |
| ・ | 자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다. |
| 自分が自ら選択したことに対して、無限の責任を取る。 | |
| ・ | 선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다. |
| 先生は学生に対する無限の愛情を持っている。 | |
| ・ | 인생에는 무한의 가능성이 있다. |
| 人生には無限の可能性がある。 | |
| ・ | 그때는 너무도 어리고 철이 없었다. |
| その時はとても幼く、頑是無かった。 | |
| ・ | 항체 검사는 혈액을 채취해서 조사하는데, 항체의 유무로 과거에 감염된 적이 있는지를 알 수있다. |
| 抗体検査は血液を採取して調べるが、抗体の有無で過去に感染したどうかが分かる。 | |
| ・ | 주어진 기회를 결국 허송세월했다. |
| 与えられた機会を結局、無意に歳月を送った。 | |
| ・ | 우리들이 보고 있는 이 우주 이외에도 무수의 우주가 존재한다. |
| 私たちが見ているこの宇宙以外にも無数の宇宙が存在する。 | |
| ・ | 싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다. |
| 嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。 | |
| ・ | 왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까? |
| どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか? | |
| ・ | 남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
| 夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 | |
| ・ | 피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다. |
| 被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。 | |
| ・ | 경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다. |
| 経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。 | |
| ・ | 그녀는 타인의 기분에 무신경하다. |
| 彼女は他人の気持ちに無神経だ。 | |
| ・ | 무신경한 언행을 반복하다. |
| 無神経な言動を繰り返す。 | |
| ・ | 너 때문에 모든 게 물 건너갔다. |
| お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| ・ | 갖고 싶은 건 무조건 가져야 직성에 풀린다. |
| 手に入れたいものは無条件手に入れずにはいられない。 | |
| ・ | 명부에서 해당자를 무작위로 추출하다. |
| 名簿から該当者を無作為に抽出する。 | |
| ・ | 그녀와 피차간에 한 번도 만난 적이 없다. |
| 彼女とは互いに一度も出会ったことが無い。 | |
| ・ | 사장님은 아직 '성공'이라는 단어를 구체적으로 입에 올리진 않았다. |
| 社長はまだ「成功」という単語を具体的に口にしたことは無い。 | |
| ・ | 마음이 약해서 무리한 부탁에도 거절 한 번 하지 못한다. |
| 心が弱く無理な頼みでもただの一度も断れない。 | |
| ・ | 선물로 그녀의 환심을 사려고 해도 소용없다. |
| 贈り物で彼女の歓心を買おうとしても無駄だよ。 | |
| ・ | 무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다. |
| 無表情で立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。 | |
| ・ | 국방의 의무를 무사히 마치고 돌아왔다. |
| 国防の義務を無事に終えて帰ってきた。 | |
| ・ | 몸 조심히 잘 마무리하고 전역하길 바라겠습니다. |
| 本当に注意深く無事に終えて転役することを祈ります。 | |
| ・ | 아들이 무사히 도착했을는지 걱정스럽다. |
| 息子が無事に到着するか心配だ。 | |
| ・ | 컴퓨터는 고작해야 문서 작성하는 거밖에 모르는 컴맹이에요. |
| コンピューターはたかが文書作成する事しか分からないコンピューター無知です。 | |
| ・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
| 購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
| ・ | 헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다. |
| 献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。 | |
| ・ | 많은 나라에 무상 원조를 하고 있다. |
| 多くの国に無償援助を行っている。 | |
| ・ | 그 변호사는 때때로 자선활동을 위해 무상으로 일합니다. |
| あの弁護士は時々チャリティーの為に無償で働きます。 | |
| ・ | 무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다. |
| 無償で途上国の子どもを助ける。 | |
| ・ | 무상으로 제공하다. |
| 無償で提供する。 | |
| ・ | 중학교도 제대로 졸업 못한 무식쟁이다. |
| 中学校すらまともに卒業できない無学な者だ。 | |
| ・ | 출입증도 없는데 여기 어떻게 들어오셨어요? |
| 入館証も無いのにここにどうやって入ってこられたんですか? | |
| ・ | 로봇을 무선으로 원격으로 제어할 수 있는 기술을 개발했다. |
| ロボットを無線で遠隔制御できる技術を開発した。 |
