【現】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
그 저서는 교육 현장에서 널리 사용되고 있다.
その著書は教育場で広く使用されている。
그녀의 춤은 감정을 표현하고 있었다.
彼女のダンスは感情を表していた。
현재 중국의 수도는 아시다시피 베이징입니다.
在の中国の首都はご存じの通り北京です。
현재 일부 좌석을 추가 판매하고 있습니다.
在、一部の座席を追加販売しています。
회의에는 예상 이상의 참여자가 나타났습니다.
会議には予想以上の参加者がれました。
여행 가는 김에 현지 요리를 배웠어요.
旅行に行くついでに、地の料理を学びました。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
時系列とは、時間の経過とともに起こる象を観察して、​整理したもののことです。
그의 그림은 몽환적인 세계관을 표현하고 있습니다.
彼の絵画は夢幻的な世界観を表しています。
그의 그림은 신비로운 세계관을 표현하고 있습니다.
彼の絵画は神秘的な世界観を表しています。
그의 작품은 현실과 가공의 세계관을 융합시키고 있습니다.
彼の作品は実と架空の世界観を融合させています。
그 영화는 환상적인 세계관을 표현하고 있습니다.
その映画は幻想的な世界観を表しています。
그녀는 귀걸이를 통해 자신의 개성을 표현하고 있습니다.
彼女はイヤリングを通して、自分の個性を表しています。
아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다.
マンション新築工事場の崩壊事故で市民の不安が高まっている。
이 계획은 일관성이 없고 실현 불가능합니다.
この計画は一貫性がなく、実不可能です。
지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다.
地域の一員として、豊かで活力ある地域社会の実に貢献したい。
마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다.
魔は、邪悪な願いや欲望を実させると言われています。
지열은 온천이나 간헐천 등의 지열 활동으로 나타납니다.
地熱は温泉や間欠泉などの地熱活動としてれます。
지열은 지구 내부에 축적된 열이 지표면에 전달되는 현상입니다.
地熱は地球の内部に蓄積された熱が地表面に伝わる象です。
지열은 화산 활동이나 지각 변동 등의 자연 현상과 관련이 있습니다.
地熱は火山活動や地殻変動などの自然象に関連しています。
항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다.
航空は代の交通手段の一つです。
물물교환은 현금을 사용하지 않고 상품을 교환하는 방법입니다.
物物交換は金を使用せずに商品を交換する方法です。
현재의 교육은 너무 획일화를 강조한다.
在の教育は、画一化を強調しすぎる。
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다.
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表している。
한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다.
両国関係の況と課題をテーマに講演を行う。
현직 국회의원들과 친분이 두텁다.
職国会議員たちと親しく過ごしている。
뉴스 프로그램이 사건 현장을 생중계하고 있습니다.
ニュース番組が事件場を生中継しています。
건설 현장은 공기 단축을 위해 노동자를 증원했습니다.
建設場は工期の短縮のために労働者を増員しました。
어떻든지 우리는 현실을 직시해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは実を直視しなければなりません。
경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다.
敬語は、敬意をお伝えするための特殊表でございます。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と住所の違いを教えてください。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページを通じて紅葉時期に合わせて 主要有名山21ヵ所の紅葉の況をご提供している。
전통문화와 현대사회에 관한 글을 쓰고 있습니다.
伝統文化と代社会に関する文を書いています。
범죄 현장에서 채취된 지문이 감식팀에 의해 분석됐다.
犯罪場から採取された指紋が鑑識チームによって分析された。
그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다.
彼の指紋が事件場で見つかった。
태양광 발전은 전력의 자급자족을 실현하는 수단의 하나다.
太陽光発電は電力の自給自足を実する手段の一つだ。
벌판에는 가끔 사슴과 토끼가 모습을 드러낸다.
野原には時折、鹿やウサギが姿をす。
그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐져 있다.
そのビルの裏には工事場が広がっている。
공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事場の安全を確保し作業員と会社を守る。
복숭아 열매를 자르면 씨앗이 나타납니다.
桃の実を割ると、種がれます。
복숭아 껍질을 벗기면 달콤한 과육이 나타납니다.
桃の皮をむくと、甘い果肉がれます。
그의 아트 작품에는 심오한 감각이 표현돼 있다.
彼のアート作品には奥深い感覚が表されている。
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表力がある。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を実するために、若者たちが決起した。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を実するために、若者たちが決起した。
거창한 계획이 실현될 날을 기다렸다.
雄大な計画が実する日を待ち望んだ。
그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다.
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表していました。
인도주의 활동가는 공정한 사회 실현을 목표로 하고 있습니다.
人道主義の活動家は、公正な社会の実を目指しています。
그 예술의 근저에는 창의성과 표현의 자유가 있습니다.
そのアートの根底には、創造性と表の自由があります。
독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다.
毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症状がれることがある。
그는 색연필을 사용하여 자신의 감정을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の感情を表しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.