【現】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは実を赤裸々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表している。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表されている。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は実を赤裸々に語っている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感情を表している。
그의 표현은 컬러풀하고 상상력이 풍부합니다.
彼の表はカラフルで想像力に富んでいます。
현금은 천 원 지폐나 동전으로만 낼 수 있어요.
金は1000ウォン札か硬貨しか支払いができません。
그는 현실을 받아들이지 못하고 비관했다.
彼は実を受け入れられず、悲観した。
나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다.
私は悲観主義者ではなく、実主義者です。
미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다.
未来に対してとても実的であり多少悲観的です。
그의 제안은 애매모호하고 실현 가능성이 의심받고 있습니다.
彼の提案はあいまいで、実可能性が疑われています。
최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다.
ここ3年ほどで経営難に陥り、在は起死回生を図っている。
건설 현장의 넓이를 조사했습니다.
建設場の広さを調査しました。
사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다.
事故場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。
회사에 침입해 현금을 훔쳤다.
会社に侵入し、金を盗んだ。
공장장은 현장 상황의 심각성을 깨닫지 못했다.
工場長は場の深刻な状況を実感できなかった。
현재에도 석유는 에너지로써 가장 많이 사용되는 자원의 하나이다.
在でも石油はエネルギーとして最も多く使われてる資源のひとつです。
남자 친구의 애정 표현이 맘에 안 든다.
彼氏の愛情表が気に入らない。
그녀는 거짓 없는 감정을 표현했다.
彼女は偽りのない感情を表した。
공사장에서는 곡괭이 소리가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다.
工事場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。
공사장에서는 곡괭이가 활약하고 있다.
工事場ではつるはしが活躍している。
그 예술가는 그의 창의성과 표현력으로 정평 있는 존재입니다.
その芸術家は彼の創造性と表力で定評のある存在です。
새로운 레스토랑은 위생상의 문제로 인해 악평을 사고 있습니다.
新しいビジネス提案は実不可能との悪評を受けています。
그 비평은 그 단편 소설의 문체나 표현력을 칭찬하고 있습니다.
その批評は、その短編小説の文体や表力を賞賛しています。
현실을 인지하는 것은 때로는 어렵지만 중요합니다.
実を認知することは時に難しいですが、重要です。
개인의 자기 표현은 다양합니다.
個人の自己表は多様です。
전체주의 정부는 시민의 언론과 표현의 자유를 제한합니다.
全体主義の政府は、市民の言論や表の自由を制限します。
민주적인 사회에서는 법 아래 평등이 실현됩니다.
民主的な社会では、法の下で平等が実されます。
꿈이 현실이 되기를 바랍니다.
夢が実になることを願っています。
염원하던 꿈을 이루기 위해 그는 많은 노력을 했다.
念願の夢を実するために彼は多くの努力をした。
소원이 현실이 되기를 진심으로 기원합니다.
願いが実になることを心から祈っています。
그의 요청이 충족되어 그는 감사를 표하고 있습니다.
彼の願いが実され、彼は感謝の意を示しました。
현재 방송사 홍보팀에서 일하고 있어요.
在はテレビ局広報チームで働いています。
그의 설명과 현실에는 분명한 불일치가 있었습니다.
彼の説明と実には明らかな不一致がありました。
그 계획의 성공률은 극히 낮아 실현 가능성은 전무하다.
その計画の成功率は極めて低く、実の可能性は皆無だ。
현재 우리나라는 병력 증강에 힘쓰고 있다.
在、我が国は兵力の増強に取り組んでいる。
현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다.
代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。
그의 춤은 자유로운 혼의 표현입니다.
彼のダンスは自由な魂の表です。
그는 음악을 통해 영혼을 표현하고 있다.
彼は音楽を通じて魂を表している。
동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다.
東洋画は物静かな美しさを表する。
동양화는 간소하면서도 심오한 표현을 하고 있다.
東洋画は簡素ながらも奥深い表をしている。
동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い情感を表する。
동양화는 자연과 계절의 아름다움을 표현한다.
東洋画は自然や季節の美しさを表している。
서양화는 고대부터 현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다.
西洋画は古代から代まで多くの画家によって発展してきた。
그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다.
彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、代の視点から描かれている。
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表する手段だ。
서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表をすることもある。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表だ。
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表している。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.