<現の韓国語例文>
| ・ | 이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다. |
| このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。 | |
| ・ | 부국강병을 실현하다. |
| 富国強兵を実現する。 | |
| ・ | 무심코 하는 대화에 그 사람의 지성이 나타난다. |
| 何気ない会話に、その人の知性が現れる。 | |
| ・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
| こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
| ・ | 현금이나 신용카드로 지불할 수 있습니다. |
| 現金又はクレジットカードでお支払いできます。 | |
| ・ | 현금으로 지불하신다면 팔겠습니다. |
| 現金で支払ってくださるならお売りします。 | |
| ・ | 현금으로 지불을 하시면 10퍼센트 할인을 해 드립니다. |
| 現金で支払ってくだされば、10%の割引を致します。 | |
| ・ | 현금으로 지불해도 돼요? |
| 現金で払ってもいいですか? | |
| ・ | 사고력 판단력 표현력을 기르다. |
| 思考力・判断力・表現力を養う。 | |
| ・ | 이 상품은 주문이 잇따라, 현재 재고가 떨어졌다. |
| この商品は注文が相次いで、現在在庫切れです。 | |
| ・ | 현재 타율은 3할 2푼으로 호조를 유지하고 있다. |
| 現在、打率は3割2分と好調を維持している。 | |
| ・ | 지불은 현금으로 하시나요? 카드로 하시나요? |
| お支払いは現金にしますか、カードにしますか? | |
| ・ | 아버지의 죽음이라는 받아들이기 힘든 현실과 마주하지 않으면 안 된다. |
| 父の死という、受け入れがたい現実と向き合わなければいけない。 | |
| ・ | 소리가 1초에 몇 회 진동하는지를 표현한 것을 주파수라 부릅니다. |
| 音が一秒間に何回振動しているかを表現したものを周波数といいます。 | |
| ・ | 졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다. |
| 卒業後、現在は就職口を探している状況です。 | |
| ・ | 상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요. |
| 相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。 | |
| ・ | 자신의 생각을 주장할 때 완곡한 표현이 종종 사용됩니다. |
| 自分の考えを主張するとき、婉曲な表現がしばしば使われる。 | |
| ・ | '돌아가시다'는 '죽다'의 완곡한 표현입니다. |
| 「亡くなる」は「死ぬ」の婉曲表現です。 | |
| ・ | 완곡한 표현으로 모가 나지 않도록 하고 있다. |
| 婉曲な表現で角が立たないようにしている。 | |
| ・ | 이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다. |
| これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。 | |
| ・ | 신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다. |
| 身分制度を否定する思想が現れた。 | |
| ・ | 화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다. |
| 化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。 | |
| ・ | 현재까지 승객 및 승무원의 안부는 확인되지 않고 있습니다. |
| 現在のところ、乗客、及び乗務員の安否は確認されていません。 | |
| ・ | 현대 사회는 온갖 정보가 넘쳐나고 있다. |
| 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 | |
| ・ | 각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다. |
| 冷酷な現実の中にも純粋な心を大切にする。 | |
| ・ | 그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
| 彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 | |
| ・ | 종교 단체의 반사회적 행위를 현행법으로 단속하는 것이 가능한가요? |
| 宗教団体の反社会的行為を現行法で取り締まることは可能ですか? | |
| ・ | 현대 세계의 종교 분포를 보면, 최대 종교는 기독교로 총인구의 약 33%를 점한다. |
| 現代世界の宗教分布を見ると、最大の宗教はキリスト教で、総人口の約33%を占める。 | |
| ・ | 부조리한 현실까지 바꾸다. |
| 不条理な現実まで変える。 | |
| ・ | 부조리한 현실을 받아들일 수 없다. |
| 不条理な現実を受け入れられない。 | |
| ・ | 약속한 사람이 올 때까지 계속 기다렸다. |
| 約束した人が現れるまでずっと待っていた。 | |
| ・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
| 若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
| ・ | 말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다. |
| 言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。 | |
| ・ | 현금으로 내시겠어요. 카드로 하시겠어요? |
| 現金でお支払されますか、カードでされますか。 | |
| ・ | 버스비는 현금 또는 티머니카드(T-money)로 내요. |
| バスの支払いは、現金もしくはT-moneyカードで行います! | |
| ・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
| 生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 현재 식구 모두는 시골에서 살고 있습니다. |
| 現在、家族全員は、田舎で暮らしています。 | |
| ・ | 표현력이라는 점에서는 그녀의 근처에도 못 간다. |
| 表現力という点では、彼女の足元にも及ばない。 | |
| ・ | 그녀가 나타난 순간 카메라맨이 주위에 몰렸다. |
| 彼女が現れたとたんカメラマンが周りに群がった。 | |
| ・ | 향학열이란 학문에 대해 적극적으로 열심히 하려고 하는 사람의 마음을 표현한 것입니다. |
| 向学心とは、学問に対して前向きに頑張ろうと思っている人の心を表現したものです。 | |
| ・ | 유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다. |
| 有権者らは現実性のない急進性に疑いの目を投げかけた。 | |
| ・ | 그는 현재 가장 핫한 메이크업 아티스트이다. |
| 彼は、現在一番ホットなメイクアップアーティストである。 | |
| ・ | 현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다. |
| 現在ソウル中央地検長は、次期検察庁長官を狙っている。 | |
| ・ | 현재 이탈리아 레스토랑에서 셰프로 근무 중이다. |
| 現在イタリアンレストランでシェフとして勤務中だ。 | |
| ・ | 건설 현장에서 잡부로 일했어요. |
| 建設現場で雑役夫として働きました。 | |
| ・ | 기적은 자연의 방식을 거스르는 현상입니다. |
| 奇跡は自然の方式を逆らう現象です。 | |
| ・ | 과거에 사회주의 경제였던 국가도, 현재는 대부분의 국가가 자본주의 경제 체제를 취하고 있습니다. |
| かつては社会主義経済だった国も、現在ではほとんどの国が資本主義経済体制をとっています。 | |
| ・ | 현대 자본주의는 변환점에 있습니다. |
| 現代の資本主義は、曲がり角にあります。 | |
| ・ | 현재까지는 치매를 완전히 치료할 방법이 없습니다. |
| 現在のところ認知症を完全に治す方法はありません。 |
