【生】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
원주민은 자연과 공존하는 방법을 긴 역사 속에서 배워왔다.
原住民は自然と共する方法を長い歴史の中で学んできた。
그는 원주민의 생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다.
彼は原住民の活を学ぶために、その地域に住んでいた。
원주민 문화는 현대 생활과 다른 독특한 특징을 가지고 있다.
原住民の文化は、現代の活と異なる独自の特徴を持っている。
동란 시대를 살아남은 사람들은 강한 정신을 가지고 있었다.
動乱の時代にき抜いた人々は強い精神を持っていた。
아테네의 수호신인 여신 아테나는 어디에서 ​​태어난 것일까요?
アテネの守護神である女神アテナはどこからまれたでしょうか?
역사 속에서 간신들이 권력을 쥐었을 때 비극이 발생했다.
歴史の中で、奸臣が力を持つことは悲劇をんだ。
교단의 교리는 신자들에게 생활의 지침이 된다.
教団の教義は、信者にとって活の指針となっている。
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきて広がってしまったき物です。
빈궁한 생활에서 벗어나려면 교육이 중요하다.
貧窮な活から抜け出すには教育が重要だ。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中できる知恵を身につけた。
빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다.
貧窮な活をしているが、心は豊かだ。
빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다.
貧窮な環境にまれても、未来は変えられる。
빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다.
貧窮な活を送る人々を支援するべきだ。
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの人々が貧窮な活を送っている。
그는 빈궁한 집안에서 태어났다.
彼は貧窮の家にまれた。
빈궁한 가정을 돕는 자선 단체가 있습니다.
貧窮な活を送る家庭を支援する慈善団体があります。
갑작스러운 전락으로 그의 인생은 완전히 바뀌어버렸다.
突然の転落により、彼の人は一変してしまった。
전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다.
転落事故が発して、警察が現場に急行した。
유죄 판결이 내려지면, 교도소에서의 생활이 기다리고 있다.
有罪判決が下されれば、刑務所での活が待っている。
교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만 아니라, 진로에 대한 조언도 해준다.
教授は、学の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスも行う。
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学だけでなく、専門家にも広く読まれている。
폐호흡은 생물에게 필수적인 생리적 과정이다.
肺呼吸は物にとって不可欠な理的過程である。
폐호흡에 의존하지 않고 살 수 있는 방법은 없다.
肺呼吸に頼らずにきる方法は存在しない。
발목을 삐면 부기나 통증이 생기는 경우가 많다.
足首をくじくと腫れや痛みがじることが多い。
선생님의 설명을 어깨너머로 듣고 있었다.
の説明を肩越しに聞いていた。
지각을 해서, 선생님에게 불벼락이 떨어졌다.
遅刻したことで、先に雷が落ちた。
그 선생님은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다.
あの先は学に対して時々むちを打つような指導をする。
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな活を送りたい。
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다.
お金に縛られずに、好きなことをしてきていきたい。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な人を送りたい。
돈에 매여 사는 생활은 행복하지 않다.
お金に縛られる活は幸せではない。
돈에 매이지 않고 자유롭게 사는 것이 이상적이다.
お金に縛られることなく、自由にきることが理想だ。
우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다.
うちの家族はとても貧困でいつもお金に縛られてきてきた。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のようにきとしている。
뇌종양의 영향으로 시력에 문제가 생겼다.
脳腫瘍の影響で、視力に問題がじた。
마음이 따뜻한 선생님을 만나서 행복하다.
心が温かい先に出会えて幸せだ。
공허한 인생을 살고 싶지 않다.
空虚な人を送りたくない。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人はとても空虚なものになるだろう。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験活も、今日で終わりだ。
독불장군으로 사는 것은 자유롭지만, 때로는 외로움을 느낄 때도 있다.
一匹狼としてきるのは自由だが、時には孤独を感じることもある。
친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다.
友達と縁を結んだことで、人が豊かになった。
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人と縁を結びながらきていきたい。
그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다.
あの人との縁を結んだおかげで、人が変わった。
아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다.
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他の縁だから無駄にはしない。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他の縁だと思って大切にしよう。
옷깃만 스쳐도 인연이니까, 또 만날 날이 올지도 모른다.
袖振り合うも他の縁だから、また会える日が来るかもしれない。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他の縁だから、今日の出会いも意味があると思う。
그와의 재회는 옷깃만 스쳐도 인연이라고 느꼈다.
彼との再会は、袖振り合うも他の縁だと感じた。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないできている。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
大学に進学することを志して、一懸命勉強している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.