【生】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
학생 시절과 현재는 생활 수준에 천양지차가 있다.
時代と現在では、活水準に雲泥の差がある。
화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다.
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人の最も大切なことだ。
열심히 준비했는데 결국 도로 아미타불이 되었다.
懸命に準備したのに、結局元の木阿弥になってしまった。
학창시절에는 잠깐 겉멋이 들었었어요.
時代は、見た目ばかり気にしていました。
학창시절에는 겉멋을 부리느라 공부는 안중에도 없었다.
時代には、外見にばかり気を使って勉強は眼中になかった。
그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다.
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再びき返る。
고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다.
壊れた機械は全て彼の手に掛かるとき返る。
그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다.
その動画がネットで炎上して、再回数が急増した。
그는 수업 중에 곁눈을 팔아서 선생님에게 혼났다.
彼は授業中にわき見をして、先に注意された。
해외 생활을 하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
海外活で海千山千の経験をした。
그는 인생의 쓴맛 단맛을 다 본 사람이다.
の酸いも甘いも知っている人だ。
해외 생활을 통해 산전수전 다 겪었다.
海外での活を通じて経験豊富になった。
베테랑 선생님은 교육 현장에서 산전수전 다 겪었다.
ベテランの先は、教育現場で経験豊富だ。
시간이 맞지 않아서 선생님께 사정을 봐달라고 했다.
時間の都合がつかず、先に便宜を図ってもらった。
학생들을 위해 사정을 봐주기로 했다.
のために便宜を図ることにした。
말에는 힘이 있다. 세 치 혀로 인생이 바뀌는 일도 있다.
言葉には力がある。三寸の舌で人が変わることもある。
그는 스포츠로 이름을 알리기 위해 열심히 연습하고 있다.
彼はスポーツで名を広めるために、一懸命練習している。
그는 선생님을 매우 연모하고 있다.
彼は先をとても慕っている。
조현병 치료는 증상 관리와 환자의 삶의 질 향상을 목표로 한다.
統合失調症の治療は、症状の管理と患者の活の質を向上させることを目的としている。
조현병을 앓고 있는 사람들은 사회 생활에 지장을 받을 수 있다.
統合失調症を患っている人々は、社会活に支障をきたすことがある。
宝くじに当たって成金になった話を聞いた。
成金になってから、活が一変した。
살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다.
きていく中で、時間の大切さを実感する。
생활이 어려워서 매일 피가 마르는 듯이 힘들다.
活が厳しく、毎日が非常に苦しい。
영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다.
映像は数か月だけで500万回を超えるユーチューブ再回数を記録した。
아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供の成長に驚く。まるで昨日まれたばかりのようだったのに。月日の経つのは早い。
선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다.
からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。
태평한 시대에 살 수 있어서 행복하다.
太平な時代にきることができて幸せだ。
선생님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다.
徒に思いやりが深く接している。
그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다.
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父としてきている。
전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다.
戦争の副産物として、多くの新技術がまれた。
어떤 기술 개발은 다른 분야에도 영향을 미치는 부산물을 만든다.
ある技術の開発は、他の分野にも影響を与える副産物をむ。
이 화학 반응에서는 이산화탄소가 부산물로 발생한다.
この化学反応では、二酸化炭素が副産物として発する。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多くの副産物がじる。
그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살아가고 있다.
彼は井の中の蛙のように、狭い世界に閉じ込められてきている。
조강지처를 갖는 것은 행복한 결혼 생활의 상징입니다.
糟糠の妻を持つことは、幸せな結婚活の象徴です。
조강지처와의 결혼생활은 행복 그 자체예요.
糟糠の妻との結婚活は幸せそのものです。
장가를 가고 나서 그는 삶이 달라졌다.
結婚してから、彼の活は変わった。
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다.
彼の自由な活を憧れる人々が多い。
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
私はいつも彼のような活を憧れてきた。
셀럽의 우아한 생활을 선망한다.
セレブの優雅な活を羨望する。
그의 생활은 정말 선망의 대상이다.
彼の活は本当に憧れの対象だ。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
彼女はお金持ちで優雅な活をしており、周囲からも羨望の的である。
타인의 생활을 선망하다.
他人の活を羨望する。
먹고 살기 위해 별의별 짓을 다하다.
食べてきるためにあらゆることをする。
시험에 합격하기 위해 힘을 쓰고 있다.
試験に合格するために一懸命努力している。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の人は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人が板に刻まれたように感じる。
판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다.
型にはまった活から脱出するために旅に出た。
틀에 박힌 생활에 지루해졌다.
型にはまった活に飽きてきた。
틀에 박히지 않는 삶은 매력적이다.
型にはまらないき方は魅力的です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.