| ・ |
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요. |
|
始発駅なので朝はいつも座れます。 |
| ・ |
출발역에서 도착역까지의 최단 소유 시간을 조사하다. |
|
出発駅から到着駅までの最短所要時間を調べる。 |
| ・ |
클릭하면 출발역 도착역이 서로 바뀝니다. |
|
クリックすると出発駅、到着駅が入れ替わります。 |
| ・ |
출발역과 도착역을 입력해 주세요. |
|
出発駅と到着駅を入力してください。 |
| ・ |
여행을 떠나려던 터에 비가 오기 시작했다. |
|
旅行に出発しようとしたときに雨が降り始めた。 |
| ・ |
신용평가사는 채권 등의 금융 상품이나 그 발행자의 채무 지불 능력 등을 종합적으로 평가하는 회사입니다. |
|
格付会社とは、債券などの金融商品やその発行体の債務支払能力などを総合的に評価する会社のことです。 |
| ・ |
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다. |
|
ばい煙とは? 工場、事業場で発生する人為的大気汚染物質です。 |
| ・ |
매연은 연소에 의해 발생하는 것으로 일반적으로 분진, 그을음,아황산가스,일산화탄소 등을 말한다. |
|
煤煙は燃焼によって発生するもので、一般には粉塵・すす・亜硫酸ガス・一酸化炭素などをいう。 |
| ・ |
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는 연기나 그을음을 말한다. |
|
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発生する煙と煤のことである。 |
| ・ |
벌써 출발하셨나 봐요. |
|
もう出発なさったようです。 |
| ・ |
이 신제품은 가까운 시일에 발매됩니다. |
|
この新商品は近日中に発売される。 |
| ・ |
소속사를 통해 사죄문을 발표했다. |
|
所属事務所を通して謝罪文を発表した。 |
| ・ |
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. |
|
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 |
| ・ |
쓰레기 종량제 실시 전후의 생활 폐기물 발생량의 변화를 조사했다. |
|
ゴミ従量制実施前後における生活廃棄物発生量の変化を調べた。 |
| ・ |
출발한 지 얼마 안 됐어요. |
|
出発してからそんなに時間は経ってません。 |
| ・ |
사위대와 경찰의 충돌은 격화되어, 다수의 부상자나 사망자가 나오는 사태로까지 발전하고 있다. |
|
デモ隊と警察の衝突は激化し、多数の負傷者や死者を出す事態にまで発展している。 |
| ・ |
시위대 일부와 경찰이 충돌해, 경찰이 최루탄을 발사했다. |
|
デモ隊の一部と警察が衝突し、警察が催涙弾を発射した。 |
| ・ |
경찰은 시위대를 향해 최루탄을 발사했다. |
|
警察はデモ隊に向けて催涙弾を発射した。 |
| ・ |
이날 오후 새 솔로 음반을 발표한다. |
|
この日午後新しいソロ音盤を発表する。 |
| ・ |
1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
|
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 |
| ・ |
음반을 발매하다. |
|
音盤を発売する。 |
| ・ |
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다. |
|
整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。 |
| ・ |
새해 첫 날은 그 자체만으로도 새로운 시작의 출발점이 될 수 있습니다. |
|
新年の初日はそれ自体だけでも新しい始まりの出発点になることができます。 |
| ・ |
억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요. |
|
抑揚も発音もめちゃくちゃだし、私の英語実力はまだまだですよ。 |
| ・ |
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다. |
|
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。 |
| ・ |
녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다. |
|
緑内障は、早期に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。 |
| ・ |
급성 감염 증상에는, 황달, 식욕부진, 구토, 권태감, 발열 등이 있습니다. |
|
急性肝炎の症状には、黄疸、食欲不振、嘔吐、倦怠感、発熱などがあります。 |
| ・ |
방광염은 왜 재발하는 것일까요? |
|
膀胱炎はなぜ再発するのでしょうか。 |
| ・ |
피부에 발생하는 피부암에는 여러 가지 종류가 있습니다. |
|
皮膚に発生する皮膚がんにはいろいろな種類があります。 |
| ・ |
많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다. |
|
皮膚癌の多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。 |
| ・ |
약시라는 것은, 한쪽 눈 또는 양쪽 눈의 시력에 발달 장애가 있는 것입니다. |
|
弱視というのは、片目または両目の視力の発達障害のことです。 |
| ・ |
대상포진은 타인으로부터 옮겨서 발생하는 병은 아닙니다. |
|
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。 |
| ・ |
공항 장애는 심하게 두근거리거나 땀이 나거나, 강한 불한감에 휩싸이는 병입니다. |
|
パニック障害は激しい動悸や発汗、強い不安感に襲われる病気です。 |
| ・ |
그는 어렸을 때 일본에서 자라서 발음이 자연스럽다. |
|
彼は、幼い頃日本で育ってだけに、発音が自然だ。 |
| ・ |
홍대는 젊은이들의 거리이며, 유행의 발신지이기도 한 거리입니다. |
|
弘大は若者の街であり、流行の発信地でもある街です。 |
| ・ |
홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다. |
|
弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地です。 |
| ・ |
'부당한 경제 조치'라고 반발하다. |
|
「不当な経済措置だ」と反発する。 |
| ・ |
부당한 거래가 발각되어 무효가 되었다. |
|
不当な取引が発覚し、無効となった。 |
| ・ |
괴음이 발생하다 |
|
怪音が発生する。 |
| ・ |
1930년대에 전자 현미경으로 인플루엔자 바이러스가 발견되었다. |
|
1930年代に電子顕微鏡でインフルエンザウイルスが発見された。 |
| ・ |
여당의 개헌 발의를 저지하다. |
|
与党の改憲発議を阻止する。 |
| ・ |
금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
|
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 |
| ・ |
아토피성 피부염은 극심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다. |
|
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。 |
| ・ |
아토피 피부염은 감염병이 아니고, 면역 체계의 일부가 변화해서 발생하는 병입니다. |
|
アトピー性皮膚炎は感染性の病気ではなく、免疫の仕組の一部が変化して発症する病気で |
| ・ |
1명이 사망, 2명이 경상을 입는 사고가 발생했다. |
|
1名が死亡、2名が軽傷を負う事故が発生した。 |
| ・ |
승용차 운전자가 경상을 입는 사고가 발생했습니다. |
|
乗用車の運転者が軽傷を負う事故が発生しました。 |
| ・ |
두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다. |
|
頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。 |
| ・ |
스트레스를 풀지 않으면 여러 가지 병을 얻게 됩니다. |
|
ストレスを発散しないと、色々な病気になります。 |
| ・ |
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다. |
|
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。 |
| ・ |
발달장애의 원인은 결코 애정 부족이나 애를 키우는 방법의 문제가 아닙니다. |
|
発達障害の原因は、決して愛情不足や育て方の問題ではありません。 |