【発】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
화재로 인명 피해가 발생했다.
火事で人的被害が生した。
취재 경계선은 취재가 과열되어 발생할 수 있는 불상사를 예방하기 위해 설정한 것이다.
取材の境界線は、取材が加熱して生する可能性のある不祥事を予防するため設定したものである。
정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다.
政府は、官報を通じて、明日からたばこの値上げに踏み切ると表した。
우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다.
宇宙船に乗った宇宙飛行士が、地球を出してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。
헬기 추락 사고가 잇따라 발생했다.
ヘリコプターの墜落事故が相次いで生した。
추락 직전의 기내 영상을 발견했다.
墜落直前の機内映像を見した。
이곳은 추락 사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事故が頻繁に生する。
외벽 작업 중이던 근로자가 추락해 숨지는 사고가 발생했다.
外壁作業をしていた作業員が墜落して死亡する事故が生した。
대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다.
大韓民国の最高の明品は「訓民正音」だ。
신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다.
新曲が表されてすぐに1時間で、全ての音楽チャートの1位を席捲した。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連日爆されています。
발견된 화석을 분석한 결과 신종의 익룡이라고 판명되었다.
掘された化石を分析した結果、新種の翼竜と判明した。
꽂혀 있는 책들을 바라보다가 마음에 드는 책을 하나 발견했습니다.
差し込まれている本を眺めていたが気に入った本をひとつ見しました。
발음 진짜 좋은데요.
音本当にいいですよね。
위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다.
違約金は遡及的に扱われるので、違反生時点から計算される。
적기에 몇 발인가 명중한 것 같다.
敵機に何か命中したようだ。
일찍 출발하기 잘했다. 이렇게 길이 막힐 줄이야.
早く出してよかった。こんなに道が混むとは。
재개발 지역이 화려한 모습으로 탈바꿈할 것으로 보인다.
再開地域があざやかな姿に変貌すると見られる。
이 지방은 20년 전에 비해 몰라보게 발전했다.
この地方は、20年前に比べ見違えるほど展した。
다음 주 노벨평화상 수상자가 발표된다.
来週、ノーベル平和賞の受賞者が表される。
뒤늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다.
遅れて才能を見して作家に転職した。
버스가 30분 뒤늦게 떠났다.
バスが30分遅れて出した。
부모님의 반발도 만만찮다.
親の反も侮れなかった。
데이터베이스에 등록한 첨부파일이 소실하는 현상이 발생한다.
データベースに登録した添付ファイルが消失する現象が生する。
매머드 무리의 화석이 발견되었다.
マンモスの群れの化石が見された。
그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다.
そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から掘された。
정부가 발표한 소득 주도 성장 정책은 시의 적절하다.
政府が表した所得主導成長政策は時宜にかなっている。
병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다.
韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開した。
여러 가지 기술이 국내 연구진에 의해 개발되었다.
様々な技術が国内研究陣により開された。
시는 일회성으로 끝나지 않도록 지원 방안을 마련해 나갈 예정이다.
市は単的に終わらないように、支援法案を作っていく予定だ。
골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다.
ゴールデンタイムとは、応急患者が生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する。
낫또는 대두를 낫또균에 의해 발효시킨 발효식품입니다.
納豆は、大豆を納豆菌によって酵させた酵食品です。
부국의 핵심은 상공업의 발전에 있다.
富国の要は商工業の展にある。
유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다.
有望な高校生を掘し、一流のプロ野球選手に育成する。
물의 저항을 억제하여 속도 향상을 목표로 하는 수영모도 개발되고 있다.
水の抵抗を抑えてスピードの向上を目指す水泳帽も、開されてきている。
국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다.
国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり生した。
뒤돌아보니 버스는 벌써 출발했다.
振り向いてみたらバスはもう出した。
아이를 야단치는 것은 자신의 스트레스 발산에 지나지 않는다.
子どもを叱りつけるのは自分のストレスの散に過ぎない。
졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
卒業することは新しい出だ。
그 배우는 막 일본으로 출발했다.
あの俳優はたった今日本へ出した。
설화는 발설한 말이 원인이 되어 입는 재앙입니다.
舌禍とは、した言葉が原因となって受ける災いです。
발사된 로켓이 무사히 정상 구도 올랐다.
射されたロケットが無事に正常軌道に上がった。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミの市では掘り出し物を見することもあります。
서울발 부산행 케이티엑스 22열차 5호차가 궤도를 이탈했다.
ソウル釜山行きKTX22列車の5号車が軌道から離脱した。
버스가 출발했을까요?
バスが出したんでしょうか。
8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요.
8時に出したから、今頃ソウルに到着したでしょう。
약속 시간에 늦지 않으려고 일찍 출발했어요.
約束の時間に遅れないために早目に出しました。
경찰은 수일 중으로 수색 활동을 종료한다고 발표했다.
警察は、数日中に捜索活動を終了すると表した。
그의 발언은 그다지 마음에 들지 않는다.
彼の言はあまり気に入らない。
수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감정을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다.
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆させ、攻撃に転じた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.