| ・ |
파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다 |
|
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。 |
| ・ |
췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다. |
|
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見が難しい。 |
| ・ |
췌장암이란 췌장에서 발생한 악성 종양을 가르킨다. |
|
膵がんとは膵臓から発生した悪性の腫瘍のことを指す。 |
| ・ |
간염은 간에 염증이 발생해 발열이나 전신 권태감 등이 생기는 병입니다. |
|
肝炎は肝臓に炎症が起こり、発熱や全身倦怠感などが生じる病気です。 |
| ・ |
암의 재발이나 전이를 막는 데에는 면역력의 역할이 중요합니다. |
|
がんの再発や転移を防ぐには、免疫力の働きが重要となります。 |
| ・ |
다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다. |
|
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。 |
| ・ |
뎅기열은 모기에 의해 감염되여 발증하는 병입니다. |
|
デング熱は蚊によって感染することで発症する病気です。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스 감염증 환자 발생이 복수 확인되고 있습니다. |
|
新型コロナウイルス感染症の患者発生が複数確認されています。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스에 의한 폐렴 발생이 세계 각지에서 이어지고 있다. |
|
新型コロナウイルスによる肺炎の発生が、世界各地から続いています。 |
| ・ |
암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다. |
|
がんは早期に発見されたのに死に至る人もいる。 |
| ・ |
암은 발견이 늦을수록 치료할 수 있는 확률이 낮아집니다. |
|
癌は発見が遅れるほど治る確率は低くなります。 |
| ・ |
스트레스로 폭발할거 같아요. |
|
ストレスで爆発しそうです。 |
| ・ |
간질의 원인이나 발증 연령, 증상은 다양합니다. |
|
てんかんの原因や発症年齢、症状はさまざまです。 |
| ・ |
간질은 발작을 반복하는 뇌 질환입니다. |
|
てんかんは発作を繰り返す脳の疾患です。 |
| ・ |
풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다. |
|
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。 |
| ・ |
당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
|
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 |
| ・ |
이 역 주변에는 만성적인 정체가 발생하고 있습니다. |
|
この駅の周辺は慢性的な渋滞が発生しています。 |
| ・ |
감영병이란 바이러스나 세균 등의 병원체가 체내에 침입해 증식해, 발열이나 설사 기침 등의 증상이 나타나는 것을 말한다. |
|
感染症とは、ウイルスや細菌などの病原体が体内に侵入して増殖し、発熱や下痢、咳等の症状がでることをいう。 |
| ・ |
간질 발작의 대표적인 증상은 경련입니다. |
|
てんかん発作の代表的な症状は痙攣です。 |
| ・ |
파킨슨병은 50-60살에 발병하는 경우가 많다. |
|
パーキンソン病は50~65歳で発病することが多い。 |
| ・ |
결핵은 감염되도 반드시 모든 사람이 발병하는 것은 아닙니다. |
|
結核は感染しても必ずすべての人に発病するわけではありません。 |
| ・ |
HIV에 감염되어도 바로 에이즈를 발병하는 것은 아닙니다. |
|
HIVに感染してもすぐにエイズを発症するわけではありません。 |
| ・ |
최근 발병하는 사시는 스마트폰 등의 장시간 사용이 영향을 미치고 있을 가능성이 있다. |
|
最近発病する斜視は、スマートフォンなどの長時間使用が影響している可能性がある。 |
| ・ |
방광암은 방광의 점막에서 발생하며 그대로 놔두면 전신으로 전이한다. |
|
膀胱がんは膀胱の粘膜から発生し、放置すれば全身に転移していく。 |
| ・ |
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다. |
|
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。 |
| ・ |
발진티푸스에 걸려 고열에 시달리며 생사를 넘나들었다. |
|
発疹チフスにかかって、高熱にさいなまれながら生死を行き来した。 |
| ・ |
아이나 건강한 젊은이에게 발증하는 폐렴은 자연히 낫는 등 가볍게 끝나는 경우가 많습니다. |
|
子どもや健康な若い人に発症する肺炎は、自然に治るなど軽度で済むことが多いのです。 |
| ・ |
이상반응은 대부분 경증이었고, 중증으로 발전하지 않았다. |
|
異常反応は大半が軽症で、重症には発展していない。 |
| ・ |
부검 1차 소견은 다발성 장기손상으로 나왔다. |
|
解剖の1次所見は、多発性臓器損傷だった。 |
| ・ |
백내장은 질환이나 외상 등에 의해 발증하는 경우와 노화에 의해 발증하는 경우가 있습니다. |
|
白内障は、疾患や外傷などによって発症する場合と、加齢により発症する場合があります。 |
| ・ |
감염 후 증상이 발현되기까지 잠복 기간은 보통 14일입니다. |
|
感染後、症状が発現するまでの潜伏期間は通常14日です。 |
| ・ |
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
|
MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 |
| ・ |
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다. |
|
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。 |
| ・ |
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
|
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 |
| ・ |
최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다. |
|
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。 |
| ・ |
토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
|
竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 |
| ・ |
미국에서 대규모 토네이도가 발생했다. |
|
アメリカで大規模な竜巻が発生した。 |
| ・ |
악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다. |
|
悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。 |
| ・ |
낙뢰로 의해 정전이 발생했다. |
|
落雷により停電が発生した。 |
| ・ |
발전소에 벼락이 떨어져 정전이 되었다. |
|
発電所に雷が落ちて、停電になった。 |
| ・ |
기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다. |
|
気象台は、気象の観測、天気予報や気象警報の作成と発表などを業務とします。 |
| ・ |
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다. |
|
ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。 |
| ・ |
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다. |
|
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものです。 |
| ・ |
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다. |
|
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。 |
| ・ |
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다. |
|
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。 |
| ・ |
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
|
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 |
| ・ |
내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다. |
|
内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。 |
| ・ |
대설주의보가 발령되었습니다. |
|
大雪注意報が発令されました。 |
| ・ |
저기압이 급속히 발달하면서 부산 부근으로 접근할 전망이다. |
|
低気圧が急速に発達しながら釜山付近を進む見込み。 |
| ・ |
발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다. |
|
発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがある。 |