【発】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다.
子どもが自的に宿題をやりはじめる。
자발적으로 움직이는 조직을 만들다.
的に動く組織をつくる。
자발적으로 행동하다.
的に行動する。
화산이 폭발하다.
火山が爆する。
중단했던 핵 실험과 대륙간탄도미사일(ICBM) 발사 재개를 검토하고 있다.
中断していた核実験と大陸間弾道ミサイルの射実験の再開を検討している。
본토를 타격할 수 있는 신형 대륙간탄도미사일을 개발했다.
本土を打撃できる新型大陸間弾道ミサイルを開した。
가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다.
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が生する可能性があります。
화폐를 발행하다.
貨幣を行する。
산불이 발생해, 24시간 후에 거의 진화했습니다.
山火事が生し、24時間後にほぼ鎮火しました。
산불은 발생 3 일 후 진화했다.
山火事は生から3日後に鎮火した。
소방관은 건물 2층에서 난 불을 진화하고, 내부 잔불 정리하고 있다.
消防士が建物の2階で生した火事を鎮火し、内部の残り火の消火に当たっている。
신축 공사현장 화재 현장에서 진화에 나섰다가 고립됐던 소방관이 숨진 채 발견됐다.
新築工事現場の火災で、鎮火に当たっていた消防士が孤立し、遺体で見された。
실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다.
行方不明になっていた2人が遺体となって見された。
30대 여성이 목이 졸려 숨진 채 발견되었다.
30代の女性が首を絞められて死亡した状態で見された。
위기의식 불감증이 인재를 발생시킨다.
危機意識の薄さが人災を生させる。
원전 사고는 인재라고 한다.
事故は人災だといわれる。
어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다.
あきれるような列車の3重追突事故が生した。
경제 발전을 견인하다.
経済展を牽引する。
세계 각지에서 전쟁이 발발하고 있다.
世界各地で戦争が勃している。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃する。
목표대로 개발을 완료해 양산 공정에 들어갔다.
目標どおり開を完了し、量産工程に入った。
존재감을 발휘하다.
存在感を揮する。
조율되지 않은 발언이나 정책을 밝히는 것은 바람직하지 않다.
調整されていない言や政策を表することは望ましくない。
직원이 1000억원에 육박하는 회삿돈을 빼돌린 사건이 발생해 경찰이 수사에 나섰다.
社員が1000億ウォン近い会社の資金を横領する事件が生し、警察が捜査に乗り出した。
연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다.
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論文を表した。
실언을 철회하다.
言を撤回する。
살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다.
殺人に使われた凶器が近所のゴミ箱から見された。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。
탈원전 법안은 부결되었다.
脱原の法案は否決された。
탈원전은 국민의 안전을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다.
脱原は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する決断だ。
전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다.
戦後50年の節目で談話を表した。
반도체 사업은 시작이 다소 늦어 후발 주자의 약점을 극복하기 쉽지 않았다.
半導体事業は開始がやや遅れたため、後走者の弱点を克服するのは容易ではなかった。
후발 주자에게 업계 1위를 내주었다.
走者に業界1位を明け渡した。
눈에 보이지 않는 빛을 가시화하는 기술을 개발했다.
目に見えない光を可視化する技術を開した。
방사선을 가시화하는 기술을 개발하고 있습니다.
放射線を可視化する技術を開しています。
서울을 떠나서 지방으로 이사했어요.
ソウルをって、地方へ引っ越しました。
신해혁명으로 청나라를 무너뜨리고 중화민국이 출범했다.
辛亥革命で清を倒して中華民国が足した。
항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다.
航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開に力を入れている。
무분별한 부동산개발을 규제하고 있다.
無分別な不動産開を規制している。
무분별한 발언을 하다.
無分別な言をする。
능력을 계발하고 노력을 경주하다.
能力を啓し、努力を傾けられる。
미국 유명대학 출신이라는 한 대학 교수의 학력이 거짓임이 발각되었다.
アメリカの有名大学出身だというある大学の教授の学歴が嘘であることが覚した。
노인 빈곤율이 경제협력개발기구(OECD) 가맹국 가운데 가장 높은 것으로 나타났다.
高齢者貧困率は、経済協力開機構(OECD)加盟国の中で最も高いことが分かった。
유엔 발족 이후 국제사회의 구도는 크게 변화하고 기능도 다양화하고 있다.
国連足以来、国際社会の構図は大きく変化し、機能も多様化している。
발언 과정에서 국가를 명시하지는 않았지만 중국을 향한 발언으로 풀이된다.
言の過程で名指しはしなかったが、中国に向けた言と思われる。
회의를 열고 양국의 전략적 동반자 관계의 발전을 논의했다.
会議を行い、両国の戦略的パートナー関係の展を論議した。
북한이 시험발사한 순항미사일의 제원 등에 대해 상세히 분석을 진행하고 있다.
北朝鮮が射実験を行った巡航ミサイルの諸元などについて詳しく分析を進めている。
최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다.
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで射した。
미사일을 발사하다.
ミサイルを射する。
새로운 문화의 발신 기지가 됐으면 좋겠어요.
新しい文化の信基地になってくれるといいなと思います。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.