<登の韓国語例文>
| ・ | 등반 전에는 충분한 준비 운동이 필요하다. |
| 登攀前には十分な準備運動が必要だ。 | |
| ・ | 등반은 체력과 인내심을 요구한다. |
| 登攀は体力と忍耐力を必要とする。 | |
| ・ | 등반 중에 날씨가 갑자기 나빠졌다. |
| 登攀中に天気が突然悪くなった。 | |
| ・ | 전문 가이드와 함께 등반을 시작했다. |
| 専門のガイドと一緒に登攀を始めた。 | |
| ・ | 그는 암벽 등반을 좋아한다. |
| 彼は岩壁登攀が好きだ。 | |
| ・ | 암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가로부터 잘 배워야 합니다. |
| 岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんと学ばなければならない。 | |
| ・ | 암벽 등반은 기초 훈련이 중요하다. |
| 岩登りは基礎訓練が大事だ。 | |
| ・ | 사면을 오를 때 조심하세요. |
| 斜面を登る時は注意してください。 | |
| ・ | 채널 구독자 수가 10만을 넘었어요. |
| チャンネル登録者数が10万人を超えました。 | |
| ・ | 등록을 취소하려면 어떻게 해야 하나요? |
| 登録を取り消ししたい場合はどうすればいいですか? | |
| ・ | 회원 가입 시 적립금 5,000원을 드립니다. |
| 会員登録時に積立金5,000ウォンを差し上げます。 | |
| ・ | 이 차량은 자동차 등록증에 등록되어 있다. |
| この車は自動車登録証に登録されている。 | |
| ・ | 새로 개발된 제품이 인증 기관에 등록되었다. |
| 新たに開発された製品が認証機関に登録された。 | |
| ・ | 고객의 회원 정보가 시스템에 등록되었다. |
| お客様の会員情報がシステムに登録された。 | |
| ・ | 특허가 특허청에 등록되었다. |
| 特許が特許庁に登録された。 | |
| ・ | 개인정보가 안전하게 데이터베이스에 등록되었다. |
| 個人情報が安全にデータベースに登録された。 | |
| ・ | 참가자 명단이 공식 홈페이지에 등록되었다. |
| 参加者名簿が公式ホームページに登録された。 | |
| ・ | 주민의 주소가 주민센터에 등록되었다. |
| 住民の住所が住民センターに登録された。 | |
| ・ | 이 앱은 앱 스토어에 등록되어 있다. |
| このアプリはアプリストアに登録されている。 | |
| ・ | 회사 이름이 정부 기관에 등록되었다. |
| 会社名が政府機関に登録された。 | |
| ・ | 신입생이 학교에 등록되었다. |
| 新入生が学校に登録された。 | |
| ・ | 특허청에 특허를 등록하였다. |
| 特許庁に特許を登録した。 | |
| ・ | 사업자는 세금 신고를 위해 사업자 등록이 필요하다. |
| 事業者は税務申告のために事業者登録が必要だ。 | |
| ・ | 시험 응시를 위해 먼저 온라인으로 등록했다. |
| 試験の申し込みをするために先にオンラインで登録した。 | |
| ・ | 생들은 수강 신청 후 강의를 등록해야 한다. |
| 学生は履修申請の後に講義を登録しなければならない。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다. |
| インターネットショッピングモールに商品を登録した。 | |
| ・ | 주민센터에서 주소 변경을 등록했다. |
| 住民センターで住所変更を登録した。 | |
| ・ | 이번 대회에 참가자를 등록하는 기간은 이달 말까지다. |
| 今回の大会の参加者登録期間は今月末までだ。 | |
| ・ | 도서관에서 책 대출을 위해 회원으로 등록했다. |
| 図書館で本を借りるために会員登録をした。 | |
| ・ | 오늘 헬스클럽에 등록했다. |
| 今日スポーツクラブに登録した。 | |
| ・ | 등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다. |
| 登録しておくと、毎回入力する手間などを省くことができ便利です。 | |
| ・ | 전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요. |
| 電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。 | |
| ・ | 전화번호나 연락처를 등록하다. |
| 電話番号や連絡先を登録する。 | |
| ・ | 상표를 등록하다. |
| 商標を登録する。 | |
| ・ | 부모님을 부양가족으로 등록했습니다. |
| 両親を扶養家族として登録しました。 | |
| ・ | 학비가 체납되면 수강 신청이 제한된다. |
| 学費が滞納されると履修登録が制限される。 | |
| ・ | 정품 등록을 하면 A/S를 받을 수 있어요. |
| 正規品登録をするとアフターサービスが受けられます。 | |
| ・ | 빌런이 등장하면서 이야기가 더 흥미진진해졌다. |
| 悪役が登場して物語がより面白くなった。 | |
| ・ | 고산 지대에서 등산을 하려면 충분한 준비가 필요합니다. |
| 高山地帯で登山をするには、十分な準備が必要です。 | |
| ・ | 고산 지대에 오르면 두통이 생기기도 한다. |
| 高山地帯に登ると頭痛がすることもある。 | |
| ・ | 산에 오를 때는 무거운 배낭을 업어야 한다. |
| 山を登るときは重いリュックを背負わなければならない。 | |
| ・ | 그는 무거운 짐을 업고 계단을 올라갔다. |
| 彼は重い荷物を背負って階段を登った。 | |
| ・ | 등산객들은 보통 큰 수통을 여러 개 들고 다닌다. |
| 登山者はたいてい大きな水筒をいくつか持ち歩く。 | |
| ・ | 등산할 때는 항상 수통을 챙겨야 한다. |
| 登山するときはいつも水筒を持っていかなければならない。 | |
| ・ | 바위를 등반하는 것은 매우 위험하다. |
| 岩を登るのはとても危険だ。 | |
| ・ | 동아줄에 매달려 절벽을 올라갔다. |
| ロープにぶら下がって崖を登った。 | |
| ・ | 굵직한 인물들이 대거 등장하는 드라마다. |
| 大物たちが多数登場するドラマだ。 | |
| ・ | 새 가방을 메고 등교했어요. |
| 新しいカバンを背負って登校した。 | |
| ・ | 등산화는 밑창의 접지력이 중요해요. |
| 登山靴は底のグリップ力が重要です。 | |
| ・ | 이 땅은 상업용지로 등록되어 있습니다. |
| この土地は商業用地として登録されています。 |
