【的】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
그녀의 행동은 매우 도덕적이었어요.
彼女の行動は非常に道徳でした。
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고 있다고 보지 않는다.
与党よりも野党の方が『道徳優位』に立っているとはならない。
도덕적으로 부끄러워야 할 짓을 했다.
道徳に恥ずべきことをした。
도덕 교육은 도덕적 판단력을 키운다.
道徳教育は、道徳判断力を育てる。
행복은 도덕적으로 살아가는 것이다.
幸福は道徳に生きることである。
의무적인 심사가 진행됩니다.
義務な審査が行われます。
의무적인 규칙이 준수되었습니다.
義務な規則が遵守されました。
이 계약은 법적으로 의무적입니다.
この契約は法に義務です。
그녀는 의무적인 회의에 참석했습니다.
彼女は義務な会議に出席しました。
의무적인 검사가 진행되었습니다.
義務な検査が行われました。
의무적인 훈련이 진행됩니다.
義務なトレーニングが行われます。
의무적인 참여가 요구되는 집회가 개최됩니다.
義務な参加が求められる集会が開催されます。
이 조치는 의무적인 것은 아니지만 강력하게 권장되고 있습니다.
その要求は義務なものではありませんが、強く推奨されています。
의무적인 참가가 요구되고 있습니다.
義務な参加が求められています。
이 규칙은 의무적으로 지켜져야 합니다.
この規則は義務に守られるべきです。
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다.
この手続きは法律によって義務に定められています。
이 업무는 의무적으로 해야 한다.
この業務は義務にしなければいけない。
그의 무패 연승 기록은 경이롭다.
彼の無敗の連勝記録は驚異だ。
강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다.
トウモロコシは夏の代表な野菜です。
민트는 피로 회복에 효과적입니다.
ミントは疲労回復に効果です。
민트는 스트레스 해소에도 효과적입니다.
ミントはストレス解消にも効果です。
민트향은 스트레스 해소에 효과적입니다.
ミントの香りはストレス解消に効果です。
애호박은 여름 채소의 대표적인 하나입니다.
ズッキーニは夏野菜の代表な一つです。
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다.
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴です。
연근은 아삭아삭한 식감이 특징입니다.
レンコンはシャキシャキした食感が特徴です。
고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは比較育てやすい野菜です。
여주는 껍질째 조리하는 것이 일반적이다.
ゴーヤは皮ごと調理するのが一般だ。
여주는 쓴맛이 특징인 채소다.
ゴーヤは苦味が特徴な野菜だ。
역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다.
役割分担により効率な業務遂行が可能になります。
회사원은 고객의 요구를 정확하게 파악하고 있습니다.
会社員は顧客のニーズを確に把握しています。
회사원은 업무를 효율적으로 처리해야 합니다.
会社員は業務を効率にこなす必要があります。
회사원은 정기적으로 실적 평가를 받습니다.
会社員は定期に業績評価を受けます。
사원증은 정기적으로 갱신해야 합니다.
社員証は定期に更新する必要があります。
사원의 건축은 전통적인 양식을 유지하고 있습니다.
寺院の建築は伝統な様式を保っています。
사원의 조각은 역사적인 배경을 가지고 있습니다.
寺院の彫刻は歴史な背景を持っています。
그 사원은 역사적인 가치가 높습니다.
その寺院は歴史な価値が高いです。
사원은 정기적으로 연수를 받습니다.
社員は定期に研修を受けます。
정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
그의 제안은 결국 배제될 것이다.
彼の提案は最終には排除されるだろう。
위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다.
危機状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。
국제적 위협에 대해서는 거국일치로 대처해야 한다.
国際な脅威に対しては、挙国一致で対処しなければならない。
국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国際な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
그는 지도상의 목적지를 지목했다.
彼は地図上の目地を指し示した。
선생님은 지도에서 목적지를 지목했다.
先生は地図で目地を指し示した。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終には意志を曲げた。
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다.
彼女は批判に耐えたが、最終には意志を曲げて謝罪した。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.