【的】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守になる。
보수적인 정치인은 변화에 대한 위험을 최소화하려고 노력합니다.
保守な政治家は、変化に対するリスクを最小限に抑えようと努力します。
보수는 가족의 중요성이나 전통적인 도덕에 가치를 둡니다.
保守は、家族の重要性や伝統な道徳に価値を置きます。
그는 보수적인 정치인이며 변화를 두려워하는 경향이 있습니다.
彼は保守な政治家であり、変化を恐れる傾向があります。
보수는 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 입장을 취합니다.
保守は、伝統な価値観や制度を守る立場をとります。
보수적인 정치인들은 전통적인 가족 가치와 종교적 신조를 지지하고 있습니다.
保守な政治家は、伝統な家族価値や宗教信条を支持しています。
보수적인 정책은 사회 변화에 대한 위험을 최소화하려고 합니다.
保守な政策は、社会の変化に対するリスクを最小限に抑えようとします。
보수적인 사고방식은 권위나 질서 유지를 중시합니다.
保守な考え方は、権威や秩序の維持を重視します。
남편은 보수적인 의사 집안의 장남입니다.
旦那は保守な医師の家庭の長男です。
사람은 늙으면 보수적으로 된다.
人が老いると保守になる。
그는 매우 보수적이어서 변화하는 것을 좋아하지 않는다
彼はとても保守で物事の変化を好まない。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守な政党は、伝統な価値観や制度を守ることを重視しています。
세계화의 진보는 국제적인 협력을 촉진합니다.
グローバル化の進歩は国際な協力を促進します。
진보파는 환경 문제에 적극적으로 대처할 것을 주장하고 있습니다.
進歩派は、環境問題に積極に取り組むことを主張しています。
진보적인 정당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다.
進歩な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。
예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다.
予期せぬトラブルにより、サービスが一時に遅延しています。
철도 건설은 정치적 이유로 지연되었다.
鉄道の建設は政治な理由で遅れた。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守になる傾向があります。
정치적 불확실성이 경제에 영향을 미치고 있습니다.
政治な不確実性が経済に影響を及ぼしています。
그의 목적은 오해를 피하는 것이었어요.
彼の目は誤解を避けることでした。
문제 해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体な方法を講じます。
그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다.
その科学発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。
그 영화는 역사적인 사건을 흥미롭게 그리고 있습니다.
その映画は歴史な事件を興味深く描いています。
그의 코멘트는 적당히 정곡을 찌르고 있었다.
彼のコメントはほどほどにを射ていた。
그의 비평은 적당히 건설적이었다.
彼の批評はほどほどに建設だった。
그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다.
彼の提案はほどよく具体で実行可能性があります。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密情報を保護することを目としています。
이 법률은 지적 재산을 보호합니다.
この法律は知財産を保護します。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新なアイデアは特許法で保護されています。
사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다.
社会弱者は法律で保護されています。
회사는 지적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다.
会社は知財産権を保護するために対策を講じます。
문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다.
文化遺産は国際な協定で保護されています。
개인의 프라이버시는 법적으로 보호되고 있습니다.
個人のプライバシーは法に保護されています。
지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다.
財産権法で保護されています。
아동의 권리는 국제적인 조약으로 보호되고 있습니다.
児童の権利は国際な条約で保護されています。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観・合理な理由が必要となります。
그녀의 관심사는 사회적 정의입니다.
彼女の関心事は社会正義です。
이 책은 깊은 철학적인 대화를 담고 있습니다.
この本は深い哲学な会話を含んでいます。
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の道徳価値観に誇りを持っています。
사회의 요구에 대한 의식이 높아지면서 사회적 기업가 활동이 증가하고 있습니다.
社会のニーズに対する意識が高まり、社会起業家活動が増加しています。
요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다.
ニーズを満たすためには、継続な調査や分析が必要です。
사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다.
社会責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。
요구에 대응하기 위해 회사는 지속적인 개선을 실시하고 있습니다.
ニーズに対応するために、会社は継続な改善を行っています。
서울은 세계적인 도시다.
ソウルは世界な都市だ。
그 영화는 역사적인 사건을 재현하고 있습니다.
その映画は歴史な出来事を再現しています。
고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다.
顧客の要求を積極に反映することにより、成功をおさめた。
그 기획은 그의 독자적인 발상에 근거하고 있습니다.
その企画は彼の独自な発想に基づいています。
그는 독자적인 방법으로 새로운 비즈니스 모델을 구축했습니다.
彼は独自な方法で新しいビジネスモデルを構築しました。
그의 독자적인 사고방식은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼の独自な考え方は問題を解決するのに役立ちました。
그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다.
そのイベントは彼の独自なアイデアによって企画されました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.