【知】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
누구라도 아는 명곡을 모았습니다.
誰もがる名曲を集めました。
모든 위기의 개연성을 내다보는 예지력을 갖춰야 한다.
あらゆる危機の蓋然性を見極める予力を備えなければならない。
이 영화의 줄거리는 예지력을 가진 주인공이 범죄 행위를 예견하는 내용이다.
この映画のあらすじは、予力を持った主人公が犯罪行為を予見する内容だ。
그녀는 모든 사실을 알고 있는데도 가르쳐 주지 않는다.
彼女はすべての事実をっているのに教えてくれない。
수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다.
首都圏の住宅価格はとどまることをらず上がり続けている。
위기를 기회로 바꾸기 위한 지혜와 노력이 요구되고 있습니다.
危機をチャンスに変えるための恵と努力が求められています。
내가 이 정도 능력이 된다는 것을 모두에게 알리고 싶었다.
私がこの程度の能力が備わっていることを皆にらせたかった。
광장에 난민의 실상을 알리는 부스와 기부금 모금함이 마련됩니다.
広場に、難民の実情をらせるブースと寄付募金箱が用意される。
나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다.
後ほど時間と場所をおらせします。
좋은 일이 있으면 알려 주세요.
いいことがあったらおらせてください。
도서관의 열람석에서 문서를 읽고 있었는데 아는 사람이 왔습니다.
図書館の閲覧席で資料を読んでいたところ、り合いがやってきました。
10년이 다 되도록 진상 공개는 물론 모르쇠로 일관하고 있다.
10年近くも真相を公開しないだけでなくらぬ存ぜぬで一貫している。
몇 번이고 물어도 모르쇠로 일관하고 있다.
何度尋ねてもらぬ存ぜぬの一点張りだ。
항의 전화를 했더니 모르쇠로 일관했다.
抗議の電話を入れたららぬ存ぜぬの一点張りだった。
책임자니까 모르쇠는 통하지 않는다.
責任者なのだから、らぬ存ぜぬでは通らない。
모르쇠로 일관하다.
らぬ存ぜぬの一点張りだ。らん振りを通している。
지피지기면 백전백승
彼をり己をれば百戦殆からず
그 사실은 학교에 두루 알려졌다.
その事実は学校にあまねくれ渡った。
모르는 단어가 있으면 사전을 찾는다.
らない単語があったら辞書を引く。
외부의 빛이 감지 되었습니다.
外部の光が感されました。
어둠 속에서 물체가 감지되었다.
暗闇の中でものが感された。
인류의 특징은 다른 동물에 비해 지능이 높다는 것입니다.
人類の特徴は他の動物と比べて能が高いことです。
기품 있고 지적인 여성이 좋다.
気品があり的な女性が好きだ。
아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마.
何もらないくせに余計な口出しをするな。
게는 철딱서니 없는 날라리다.
あいつは世間らずの遊び人だ。
재능과 미모를 겸비하고 있다.
と美貌を兼ね備えている。
알게 모르게 멸시를 받고 있다는 자격지심이 있다.
らずらずに蔑視されているという自責の念がある。
IT분야에서 알아주는 실력자이다.
IT分野でる人ぞる実力者だ。
남편은 우리만의 시간도 소중히 여길 줄 알았다.
旦那は、私達だけの時間も大切にすることをっていた。
그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다.
彼らの行方をる者は誰もいなかった。
지덕체를 겸비하고 있다.
徳体を兼備している。
철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다.
世間らずの娘の後押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。
그는 신춘문예에 당선돼 어느 정도 이름이 알려진 소설가다.
彼は新春文芸に当選し、ある程度名前がられる小説家だ。
친구의 허물을 덮어주기 위해 모르는 척 하다.
友達のを過ちを隠すためにらない振りで押し通す。
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다.
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでもられていた。
만천하에 알리다.
満天下にらしめる。
만천하에 알려지다.
満天下にられる。
그는 부끄러움을 모르는 인간이다.
彼は恥らずな人間だ。
과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다.
過去の事故で頭を怪我して、子どものような能を持つことになった。
IQ는 그 사람의 지능을 수치화한 것입니다.
IQはその人の能を数値化したものです。
노력을 칭찬하면 아이들의 지능이 올라간다.
努力をほめると子どもの能が上がる。
고래는 지능이 높은 동물입니다.
クジラは能が高い動物です。
인간은 동물보다 지능이 높다.
人間は動物よりも能が高い。
지능이 낮다.
能が低い。
낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다.
人見りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。
이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다.
これは使い物にならないように見えるかもれないけどそれなりに使い道が多い。
용기와 지혜만 있다면 이 험한 세상을 잘 헤쳐 나갈 수 있을 거예요.
勇気と恵だけあれば、その険しい世の中にちゃん乗り切れるでしょう。
사람은 언젠가 자신의 무력함을 알게 된다.
ひとはいつか自分の無力さをる。
역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다.
逆境に直面した時の対処法をりたい。
그것은 아무나 알고 있는 사실입니다.
それは誰もがっている事実です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.