【組】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<組の韓国語例文>
세상에는 다양한 규모로 일을 하는 조직이나 사람이 있습니다.
世の中にはさまざまな規模で仕事を行っている織や人がいます。
조직의 일원으로서 사업의 성공에 공헌하고 싶습니다.
織の一員として事業の成功に貢献したいです。
조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다.
織の良し悪しは管理者で決まると思います。
폐쇄적인 조직 문화를 재검토하고 있어요.
閉鎖的な織文化を見直しています。
폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다.
閉鎖的な織では新しい意見が出ません。
그 조직은 폐쇄적이라고 들었어요.
その織は閉鎖的と聞きました。
물의를 일으켜 방송 중간에 하차했다.
物議をかもして、番の途中で降板された。
만두는 직접 만든 것이 최고입니다.
餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙にみ合わさっています。
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
人類は身体の仕みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
편하게 진행할 수 있는 스케줄을 짰습니다.
楽々と進めることができるスケジュールをみました。
왕국의 왕위는 세습되는 구조로 되어 있어요.
王国の王位は世襲される仕みになっています。
대규모 조직은 많은 사회적 책임을 지고 있습니다.
大規模な織は多くの社会的責任を負っています。
우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取りんでいます。
점점 더 많은 나라가 기후 변화 문제에 대처하고 있다.
ますます多くの国が気候変動問題に取りんでいる。
인공호흡은 흉부 압박과 결합하여 실시하면 효과적입니다.
人工呼吸は、胸部圧迫とみ合わせて行うと効果的です。
그들은 자원을 비축하여 환경 보호에 힘썼습니다.
彼らは資源を蓄えて、環境保護に取りみました。
평온한 마음으로 일에 임하면 효율이 좋아집니다.
穏やかな気持ちで仕事に取りむと、効率が良くなります。
평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다.
穏やかな気持ちで、新しい挑戦に取りんでいます。
방송작가와 팀을 이뤄 작품을 제작했습니다.
放送作家とチームをんで、作品を制作しました。
방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요.
放送作家が手掛けるバラエティ番は面白いです。
방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다.
放送作家が脚本を書いた番が話題になりました。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が手掛けた番が高評価を得ました。
그는 진범 3인조 중 한 명이다.
彼は真犯人 3人の中の一人だ。
투피스의 조합에 따라 인상이 달라집니다.
ツーピースのみ合わせ次第で、印象が変わります。
반성문은 진지하게 써주세요.
反省文は真剣に取りんでください。
유전자 조작 식품의 유통을 규제하고 있어요.
遺伝子み換え食品の流通を規制しています。
수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요.
収監施設の透明性向上に取りんでいます。
수감 시설의 환경 개선에 힘쓰고 있어요.
収監施設の環境改善に取りんでいます。
이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このマニュアルは、製品のみ立てに関する明確な指針を提供しています。
이 가구의 조립에는 매뉴얼에 기재된 도구가 필요합니다.
この家具のみ立てには、マニュアルに記載されたツールが必要です。
방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다.
方針が明確であることは織の透明性を高めます。
부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다.
富強な国は、国際的な課題にも積極的に取りみます。
향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다.
香辛料のみ合わせで、独自の料理を作ることができます。
그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다.
その国会議員は地元の問題に取りんでいます。
요가는 스트레칭과 호흡법을 결합한 운동입니다.
ヨガは、ストレッチングと呼吸法をみ合わせたエクササイズです。
한마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다.
一心に取りむことで、成果が出ました。
이 캐비닛은 조립식입니다.
このキャビネットはみ立て式です。
선반을 조립하는 데 시간이 걸렸습니다.
棚をみ立てるのに時間がかかりました。
새로운 대처에는 신중을 기하고 임합시다.
新しい取りみには慎重を期して臨みましょう。
경시하지 않고 전력으로 임하겠습니다.
軽視することなく、全力で取りみます。
경시하지 말고 진지하게 임해 주세요.
軽視することなく、真剣に取りんでください。
승조원이 안전 확인을 실시합니다.
員が安全確認を行います。
그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다.
彼は船の乗員として、航海の準備をしています。
승조원이 배의 안전 점검을 실시했습니다.
員が船の安全点検を行いました。
내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다.
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗員330人が搭乗する。
정예 디자이너들이 신제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
精鋭デザイナーたちが新製品の開発に取りんでいます。
정예 프로그래머들이 AI 개발에 힘쓰고 있습니다.
精鋭プログラマーたちがAI開発に取りんでいます。
함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다.
艦艇の乗員の待遇改善が行われています。
함정 승조원 모집이 진행되고 있습니다.
艦艇の乗員の募集が行われています。
함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다.
艦艇の乗員は厳しい訓練を受けています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.