【組】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<組の韓国語例文>
이 조직은 인권과 존엄성 보호에 힘쓰고 있습니다.
この織は人権と尊厳の保護に取りんでいます。
그들은 한목소리로 문제를 해결했습니다.
彼らは声を一つにして問題に取りみました。
모두가 한목소리로 공통의 목표를 향했습니다.
彼らは声を一つにして課題解決に取りみました。
문맹 문제는 사회 전체가 해결해야 할 과제입니다.
文盲の問題は社会全体で取りむべき課題です。
그녀는 소수자 문제를 해결하기 위한 단체를 만들었다.
彼女はマイノリティの問題に取りむための団体を立ち上げた。
A조는 기대 이상의 실력을 보여줬다.
Aは期待以上のパフォーマンスを披露した。
그의 적응력이 조직의 경쟁력을 높였다.
彼の適応力が織の競争力を高めた。
모든 포유류 동물은 뇌 조직을 가지고 있지만, 인간은 전두엽이 발달해 있는 것이 특징입니다.
すべてのほ乳類動物は脳織を持っていますが、人間は前頭葉が発達しているのが特徴です。
지도력을 발휘하여 조직을 개혁했습니다.
指導力を発揮して、織を改革しました。
그녀의 지도력이 조직의 성장을 촉진했습니다.
彼女の指導力が、織の成長を促進しました。
그는 통솔력을 발휘하여 조직의 목표 달성에 기여했습니다.
彼は統率力を発揮して、織の目標達成に貢献しました。
그녀는 리더십의 힘으로 조직을 변혁했어요.
彼女はリーダーシップの力で織を変革しました。
리더십은 조직 내 협력 관계를 구축합니다.
リーダーシップは織内の協力関係を築きます。
그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다.
その会社は労働合との賃金交渉を進めています。
그는 스포츠 프로그램 아나운서입니다.
彼はスポーツ番のアナウンサーです。
그녀는 뉴스 프로그램 아나운서예요.
彼女はニュース番のアナウンサーです。
요즘 아나운서는 예능 프로에 자주 나와요.
最近のアナウンサーはバラエティ番によく出ます。
이 피규어는 직접 조립하는 타입입니다.
このフィギュアは自分でみ立てるタイプです。
오늘의 텔레비전 프로그램은 풍성하다.
今日のテレビ番は盛りだくさんだ。
알랑거리는 일 없이 진지하게 임하고 있습니다.
媚びへつらうことなく、真摯に取りんでいます。
TV 프로그램에서 무인도에 살아남는 방법을 소개하고 있습니다.
テレビ番で無人島に生き残る方法を紹介しています。
유명한 합주곡이 콘서트 메인 프로그램으로 짜여졌다.
有名な合奏曲がコンサートのメインプログラムにまれた。
시시각각으로 조직의 방침이 바뀝니다.
時々刻々で織の方針が変わります。
대여섯 가지 과제에 임하다.
五六の課題に取りむ。
그 조직에는 세 가지 주요 부서가 있습니다.
その織には三つの主要な部署があります。
그 프로그램은 사회 문제를 다룬다.
その番は社会問題を扱う。
텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다.
テレビ番でその事件が取り上げられた。
점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다.
ますます多くの企業が環境問題に取りんでいる。
블루치즈 타르트의 의외의 조합이 맛있어요.
ブルーチーズタルトの意外なみ合わせが美味しいです。
유전자 조합이 개체의 특징을 결정합니다.
遺伝子のみ合わせが個体の特徴を決めます。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
원재료란 원료와 재료를 결합한 말이다.
原材料とは、原料と材料をみ合わせた言葉である。
TV 프로그램에서 유명인의 체험담이 소개되고 있었다.
テレビ番で有名人の体験談が紹介されていた。
그의 명대사가 TV 프로그램에서 화제가 되었다.
彼の名セリフがテレビ番で話題になった。
그의 리더십은 조직 전체의 평판을 높였습니다.
彼のリーダーシップは織全体の評判を高めました。
음악 방송을 봤어요.
音楽番を見ました。
케첩은 햄버그나 스테이크에 곁들이면 절묘한 조합입니다.
ケチャップはハンバーグやステーキに添えると絶妙なみ合わせです。
그녀의 리더십이 조직을 비약하는 성장으로 이끌었다.
彼女のリーダーシップが織を飛躍する成長へと導いた。
드릴을 사용해서 책장을 조립했어요.
ドリルを使って本棚をみ立てました。
그 농장은 축산업과 곡물 재배를 결합하고 있다.
その農場は畜産業と穀物栽培をみ合わせている。
그 어민은 어장을 지키기 위한 노력을 하고 있다.
その漁民は漁場を守るための取りみをしている。
어민들이 바다 보호에 나서고 있다.
漁民たちが海の保護に取りんでいる。
공격을 받은 조직은 신속하게 대응했다.
攻撃を受けた織は迅速に対応した。
지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다.
指導者のこのような態度は、織の士気を下げることになる。
가게의 대청소에, 종업원이 총출동했다.
店の大掃除には、従業員総出で取りんだ。
문화제 준비에는 학생들이 총출동했다.
文化祭の準備には、学生総出で取りんだ。
학교 운동회 준비에는 학부모와 교사가 총출동했다.
学校の運動会の準備には、保護者と教師総出で取りんだ。
원수지간인 두 사람이 손잡는 일은 없다.
仇同士の二人が手をむことはない。
그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다.
その織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。
그 제안을 로드맵에 포함시켰습니다.
その提案をロードマップにみ込みました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.