<組の韓国語例文>
| ・ | 방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다. |
| 方針が明確であることは組織の透明性を高めます。 | |
| ・ | 부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다. |
| 富強な国は、国際的な課題にも積極的に取り組みます。 | |
| ・ | 향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다. |
| 香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。 | |
| ・ | 그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다. |
| その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。 | |
| ・ | 요가는 스트레칭과 호흡법을 결합한 운동입니다. |
| ヨガは、ストレッチングと呼吸法を組み合わせたエクササイズです。 | |
| ・ | 한마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다. |
| 一心に取り組むことで、成果が出ました。 | |
| ・ | 이 캐비닛은 조립식입니다. |
| このキャビネットは組み立て式です。 | |
| ・ | 선반을 조립하는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 棚を組み立てるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 새로운 대처에는 신중을 기하고 임합시다. |
| 新しい取り組みには慎重を期して臨みましょう。 | |
| ・ | 경시하지 않고 전력으로 임하겠습니다. |
| 軽視することなく、全力で取り組みます。 | |
| ・ | 경시하지 말고 진지하게 임해 주세요. |
| 軽視することなく、真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 정예 디자이너들이 신제품 개발에 힘쓰고 있습니다. |
| 精鋭デザイナーたちが新製品の開発に取り組んでいます。 | |
| ・ | 정예 프로그래머들이 AI 개발에 힘쓰고 있습니다. |
| 精鋭プログラマーたちがAI開発に取り組んでいます。 | |
| ・ | 함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の待遇改善が行われています。 | |
| ・ | 함정 승조원 모집이 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の募集が行われています。 | |
| ・ | 함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員は厳しい訓練を受けています。 | |
| ・ | 대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다. |
| 大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。 | |
| ・ | 그들은 대열을 이루어 훈련을 시작했습니다. |
| 彼らは隊列を組んで、訓練を開始しました。 | |
| ・ | 그들은 정연하게 대열을 이루어 행진했습니다. |
| 彼らは整然と隊列を組んで行進しました。 | |
| ・ | 경찰은 조직 범죄를 소탕하기 위한 특별 부대를 설립했습니다. |
| 警察は組織犯罪を掃討するための特別部隊を設立しました。 | |
| ・ | 동맥 내 혈류가 방해되면 조직에 충분한 산소가 도달하지 않습니다. |
| 動脈内の血流が妨げられると、組織に十分な酸素が届きません。 | |
| ・ | 밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다. |
| 闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。 | |
| ・ | 역탐지 기술을 구사하여 문제 해결에 힘쓰고 있습니다. |
| 逆探知の技術を駆使して、問題解決に取り組んでいます。 | |
| ・ | 불상사 재발 방지에 임하고 있습니다. |
| 不祥事の再発防止に取り組んでいます。 | |
| ・ | 정장과 멜빵의 조합이 세련된 느낌을 줍니다. |
| スーツとサスペンダーの組み合わせが、洗練された印象を与えます。 | |
| ・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
| 相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
| ・ | 생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다. |
| 生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。 | |
| ・ | 그 조직은 기아 지역에 대한 인도적 지원을 지속적으로 하고 있습니다. |
| その組織は、飢餓地域への人道支援を継続的に行っています。 | |
| ・ | 적임자로 뽑힌 그는 자신 있게 일에 임하고 있다. |
| 適任者として選ばれた彼は、自信を持って仕事に取り組んでいる。 | |
| ・ | 뇌세포 활성화를 위한 노력이 인지기능 개선에 도움이 됩니다. |
| 脳細胞の活性化に向けた取り組みが、認知機能の改善に役立ちます。 | |
| ・ | 어린이용 침대를 조립했어요. |
| 子ども用のベッドを組み立てました。 | |
| ・ | 탐욕을 부리다. |
| 貪欲に取り組む。 | |
| ・ | 이 문은 자동으로 잠기는 구조입니다. |
| このドアは自動的にロックされる仕組みです。 | |
| ・ | 부지 관리 비용을 예산에 포함시켰습니다. |
| 敷地の管理費用を予算に組み込みました。 | |
| ・ | 악습을 개선하기 위해 전력을 다하고 있습니다. |
| 悪習を改善するために、全力で取り組んでいます。 | |
| ・ | 악습이 조직의 효율을 떨어뜨리고 있습니다. |
| 悪習が組織の効率を低下させています。 | |
| ・ | 돌파구를 마련하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
| 突破口を開くために、全力で取り組んでおります。 | |
| ・ | TV프로의 공식 동영상을 고화질로 즐기세요. |
| テレビ番組の公式動画を高画質でお楽しみ下さい! | |
| ・ | 한국 소식을 소개하는 프로그램을 진행해왔다. |
| 韓国のニュースを紹介する番組を進行してきた。 | |
| ・ | 주로 어떤 프로그램을 봐요? |
| 主にどんな番組を見ますか。 | |
| ・ | 폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다. |
| 幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。 | |
| ・ | 그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다. |
| 彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。 | |
| ・ | 과체중을 방지하기 위해 생활 습관 개선에 힘쓰고 있습니다. |
| 太り過ぎを防ぐために、生活習慣の改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다. |
| 産みの親のもとで育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がある。 | |
| ・ | 유능한 인재일수록 자기보다도 유능한 인재를 모아서 일을 진행한다. |
| 有能な人材ほど、自分よりも有能な人材を集めて仕事に取り組む。 | |
| ・ | 웹개발자가 사용자 인터페이스의 개선에 임하고 있습니다. |
| ウェブ開発者がユーザーインターフェースの改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 역함수 문제에 대처했습니다. |
| 逆関数の問題に取り組みました。 | |
| ・ | 조립식 소파가 도착했습니다. |
| 組み立て式のソファが届きました。 | |
| ・ | 조립식 카트를 사용하고 있습니다. |
| 組み立て式のカートを使っています。 | |
| ・ | 조립식 작업대가 도움이 되고 있습니다. |
| 組み立て式の作業台が役立っています。 |
