<美の韓国語例文>
| ・ | 피서객들은 아름다운 자연을 즐기고 있습니다. |
| 避暑客は美しい自然を楽しんでいます。 | |
| ・ | 맛있는 점심을 먹었습니다. |
| 美味しいランチを食べました。 | |
| ・ | 케첩으로 버무린 칠리새우가 맛있어요. |
| ケチャップで和えたエビチリが美味しいです。 | |
| ・ | 케첩과 버터로 볶은 야채가 맛있어요. |
| ケチャップとバターで炒めた野菜が美味しいです。 | |
| ・ | 케첩과 마요네즈를 섞은 소스가 맛있어요. |
| ケチャップとマヨネーズを混ぜたソースが美味しいです。 | |
| ・ | 마가린은 빵에 토스트해도 맛있게 드실 수 있습니다. |
| マーガリンはパンにトーストしても美味しくいただけます。 | |
| ・ | 김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다. |
| キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。 | |
| ・ | 갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요. |
| 甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。 | |
| ・ | 소라 껍데기의 무늬가 아름다워요. |
| サザエの殻の模様が美しいです。 | |
| ・ | 조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다. |
| イシモチの尾びれが美しいです。 | |
| ・ | 조개껍질의 자연스러운 색감이 아름답습니다. |
| 貝殻の自然な色合いが美しいです。 | |
| ・ | 숭어 살은 통통하고 맛있습니다. |
| ボラの身はふっくらとして美味しいです。 | |
| ・ | 숭어알은 맛있다고 소문났어요. |
| ボラの卵は美味しいと評判です。 | |
| ・ | 숭어의 맛은 담백하고 맛있습니다. |
| ボラの味は淡白で美味しいです。 | |
| ・ | 산봉우리 능선이 아름다워요. |
| 山峰の稜線が美しいです。 | |
| ・ | 능선의 산들은 아름다운 노을로 둘러싸여 있습니다. |
| 稜線の山々は美しい夕焼けに包まれています。 | |
| ・ | 산봉우리가 아름다워요. |
| 山峰が美しいです。 | |
| ・ | 콧등이 아름다워요. |
| 鼻筋が美しいです。 | |
| ・ | 문어는 맛있어요. |
| タコは美味しいです。 | |
| ・ | 산행 도중에 아름다운 경치를 보았다. |
| 山登りの途中で美しい景色を見た。 | |
| ・ | 산행 도중에 맛있는 도시락을 먹었다. |
| 山歩きの途中で美味しいお弁当を食べた。 | |
| ・ | 습지의 경치는 아름답다. |
| 湿地の景色は美しい。 | |
| ・ | 그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다. |
| 彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。 | |
| ・ | 유람선에서 본 노을이 아름다웠어요. |
| 遊覧船で見た夕焼けが美しかったです。 | |
| ・ | 유람선에서 보는 경치가 너무 아름다웠어요. |
| 遊覧船からの景色がとても美しかったです。 | |
| ・ | 앙골라에는 아름다운 해변이 있습니다. |
| アンゴラには美しいビーチがあります。 | |
| ・ | 갯장어 초밥이 맛있었어. |
| ハモの寿司が美味しかった。 | |
| ・ | 갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다. |
| ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。 | |
| ・ | 갯장어 튀김이 맛있었어. |
| ハモの天ぷらが美味しかった。 | |
| ・ | 그의 조각 작품은 미술계의 명작이다. |
| 彼の彫刻作品は美術界の名作だ。 | |
| ・ | 불법 투기는 자연환경이나 거리 미관을 해친다. |
| 不法投棄は自然環境やまちの美観を損なう。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 타코는 독특하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使ったタコスは、ユニークで美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 볶음밥은 건강하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使った炒飯は、ヘルシーで美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 구워서 간장으로 간을 하면 맛있어요. |
| エノキタケを焼いて、醤油で味付けすると美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 된장국은 향이 풍부하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使った味噌汁は、香り豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 사용한 필라프는 풍미가 풍부하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったピラフは、風味豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다. |
| エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 굽기만 하면 그냥 먹어도 맛있어요. |
| エリンギは、焼くだけでそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 이용한 리조또는 크리미하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったリゾットは、クリーミーで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 슬라이스 해서 버터에 볶으면 너무 맛있어요. |
| エリンギをスライスしてバターで炒めると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 죽순의 껍질을 벗겨서 튀겨 먹는 것도 맛있어요. |
| タケノコの皮をむいて、素揚げにして食べるのも美味です。 | |
| ・ | 표고버섯은 식욕을 돋우는 맛이 있습니다. |
| シイタケは、食欲をそそる美味しさがあります。 | |
| ・ | 표고버섯을 넣으면 요리가 한결 맛있어집니다. |
| シイタケを入れると、料理が一段と美味しくなります。 | |
| ・ | 군고구마는 숯불에 푹 구우면 더욱 맛있습니다. |
| 焼き芋は、炭火でじっくり焼くと一層美味しいです。 | |
| ・ | 군고구마는 갓 구운 것이 가장 맛있어요. |
| 焼き芋は、焼きたてが一番美味しいです。 | |
| ・ | 군고구마는 단맛이 강해서 맛있어요. |
| 焼き芋は、甘みが強くて美味しいです。 | |
| ・ | 강낭콩을 이용한 요리는 간단하고 맛있어요. |
| インゲン豆を使った料理は簡単で美味しいです。 | |
| ・ | 우엉을 사용한 샐러드는 아삭아삭합니다. |
| ゴボウの天ぷらはサクサクして美味しいです。 | |
| ・ | 우엉 향이 물씬 풍기는 이 요리는 아주 맛있어요. |
| ゴボウの香りが漂うこの料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 김밥에 간장에 조린 우엉을 넣어야 맛있다. |
| 海苔巻きにしょうゆでつけたごぼうをいれてこそ、美味しい。 |
