【聞く】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<聞くの韓国語例文>
공장장은 사원의 의견을 듣는 자리를 마련하고 있습니다.
工場長が社員の意見を聞く場を設けています。
낚시광 이야기를 들으면 재미있어요.
釣りマニアの話を聞くと面白いです。
문제아의 고민을 듣는 것이 중요합니다.
問題児の悩みを聞くことが大切です。
이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。
다양한 의견을 들으면 들을수록 고민할 것 같아요.
いろんな意見を聞けば聞くほど悩んでしまいそうです。
방울벌레 울음소리를 들으면 마음이 편안해집니다.
すずむしの鳴き声を聞くと、心が和みます。
베짱이의 날개 소리를 들으면 여름을 느낍니다.
キリギリスの羽音を聞くと、夏を感じます。
여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요.
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。
나이가 들어서 그런지 이야기를 들으면 금방 잊어버려요.
年を取ったせいか、話を聞くとすぐ忘れてしまいます。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 알게 되었어.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないことに気づいた。)
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다고 생각해.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないと思っている。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 느껴.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないと感じている。
가끔은 친구의 부탁을 들어주느라 울며 겨자 먹기로 하는 경우도 있어.
時には友達の頼みを聞くために、泣きながらからしを食べることもある。
새에게도 소리를 들을 수 있는 귀가 있습니다.
鳥にも音を聞くための耳はあります。
뻐꾸기 울음소리를 들으면 여름을 느낍니다.
カッコウの鳴き声を聞くと夏を感じます。
뻐꾸기 소리를 들으면 마음이 편안해집니다.
カッコウの声を聞くと心が和みます。
추잡한 이야기를 들으면 기분이 나빠집니다.
汚らわしい話を聞くと、気分が悪くなります。
그의 속마음을 들어보면 그의 마음을 잘 알 수 있어요.
彼の本音を聞くと、彼の思いがよくわかります。
징 소리를 들으면 가슴이 뛰어요.
銅鑼の音を聞くと、胸が躍ります。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
고객의 목소리를 듣는 것이 비즈니스의 돌파구가 되었습니다.
顧客の声を聞くことが、ビジネスの突破口となりました。
남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다.
旦那は、どんなに話しても聞くふりもしなかった。
들은 척도 안 한다.
聞こうともしない。 聞く耳ももたない。
이 개는 주인의 말을 잘 듣는 순종적인 개다.
この犬は、飼い主の言うことをよく聞く従順な犬だ。
곡명을 들을 때마다 즐거운 추억이 되살아납니다.
曲名を聞くたびに、楽しい思い出がよみがえります。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹く彼の話を聞くと、いつも笑ってしまう。
궤변론자의 말을 들으면 무엇이 진실인지 알 수 없게 된다.
詭弁論者の話を聞くと、何が真実かわからなくなる。
허풍쟁이 얘기를 들을 때마다 웃어버린다.
ほら吹きの話を聞くたびに笑ってしまう。
재정난을 해결하기 위해 전문가의 의견을 듣기로 했습니다.
財政難を解決するために、専門家の意見を聞くことにしました。
현지 사투리를 들으면 친근감이 생긴다.
地元の方言を聞くと親近感が湧く。
중대한 발표를 듣는 장면에서 초긴장된다.
重大な発表を聞く場面で超緊張する。
그리운 노래를 들으면 애절한 눈물이 흐른다.
懐かしい歌を聞くと、切ない涙がこぼれる。
이 노래를 들으면 애틋해진다.
この歌を聞くと切なくなる。
등대 밑에서 파도 소리를 듣는다.
灯台の下で波の音を聞く
몰래 엿듣다.
ごっそり聞く
방랑자 이야기를 들으면 인생이 풍요로워진다.
放浪者の話を聞くと、人生が豊かになる。
이재민의 생생한 체험담을 들을 기회가 있었다.
被災者の生々しい体験談を聞く機会があった。
자장가를 들으면 옛날 생각이 난다.
子守唄を聞くと昔を思い出す。
할머니의 자장가를 듣다.
おばあちゃんの子守唄を聞く
우거진 숲에서 새소리를 듣는다.
生い茂る森で鳥の声を聞く
사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다.
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。
당신의 시시한 이야기를 들을 여유가 없다.
あなたのくだらない話を聞く暇はない。
공처가라 아내의 말을 듣는다.
恐妻家なので、妻の言うことを聞く
결석자는 나중에 자세한 내용을 듣는다.
欠席者は後で詳細を聞く
회의에서는 다른 사람의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くことがエチケットです。
겸허하게 남의 의견을 듣다.
謙虚に他人の意見を聞く
소수자의 목소리를 듣는 것이 중요하다.
マイノリティの声を聞くことが大切だ。
어머, 얘기만 들어도 설레요!
あら、話を聞くだけでもどきどきします!
자주 듣는 음악은 발라드입니다.
よく聞く音楽はバラードです。
공론화하기 전에 전문가의 의견을 들어야 합니다.
公論化する前に専門家の意見を聞くべきです。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.