<花の韓国語例文>
| ・ | 꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다. |
| 花も木もひとりひとり香りを出します。 | |
| ・ | 북천에 있는 찻집에서 국화차를 마셨다. |
| 北村にある茶店で菊の花茶を飲んだ。 | |
| ・ | 친구와 술을 대작하면서 옛 이야기에 꽃을 피웠다. |
| 親友とお酒を酌み交わしながら昔話に花を咲かせた。 | |
| ・ | 매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다. |
| 年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。 | |
| ・ | 화분증 계절이 찾아 왔습니다. |
| 花粉症の季節がやってきました! | |
| ・ | 화분증 증상이 심해서 매일 고통스럽다. |
| 花粉症の辛い症状に毎日悩まされている | |
| ・ | 개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다. |
| 開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。 | |
| ・ | 내일도 꽃샘추위로 쌀쌀한 하루가 되겠습니다. |
| 明日も花冷えの1日となるでしょう。 | |
| ・ | 며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요. |
| ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。 | |
| ・ | 꽃샘추위 언제까지・・・ |
| 花冷え、いつまで | |
| ・ | 겨울의 질투, 꽃샘 추위 |
| 冬の嫉妬、花冷え | |
| ・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
| 厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 때문에 계속 콧물이 나요. |
| 花粉症があってずっと鼻水が出ます。 | |
| ・ | 홀아비에게는 구더기가 끓고 과부에게는 꽃이 핀다. |
| 男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く。 | |
| ・ | 여의도 윤중로는 서울의 벚꽃놀이 명소로 유명합니다. |
| 汝矣島輪中路はソウルの花見名所として有名です。 | |
| ・ | 꽃이 피는 것을 계속 기대했는데, 벌레 먹어서 꽃이 피지 않는다. |
| 花が咲くのをずっと楽しみしていたのに、虫に食われて花が咲かない。 | |
| ・ | 지금 벚꽃놀이 가는데, 같이 갈래? |
| 今花見に行くんだけど、一緒に行かない? | |
| ・ | 봄이 되면 꽃가루 알레르기 때문인지 매일 재채기가 나온다. |
| 春になると花粉症のせいか 毎日くしゃみが出る。 | |
| ・ | 불꽃놀이를 구경하러 가다. |
| 花火大会を見に行く。 | |
| ・ | 난은 잔손이 많이 가는 화초이다. |
| 蘭はこまごまとした手間のかかる花だ。 | |
| ・ | 추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다. |
| 追悼碑の前に菊の花を供えた。 | |
| ・ | 강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다. |
| 強風のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。 | |
| ・ | 꽃의 종류는 전부 얼마나 있나? |
| 花の種類は全部でいくつあるの。 | |
| ・ | 따뜻한 봄에는 꽃구경이 최고예요. |
| 暖かい春には花見が最高です。 | |
| ・ | 꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다. |
| 花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べ物も楽しめることができます。 | |
| ・ | 그녀는 이화여자대학 출신이야. |
| 彼女は梨花女子大学出身だよ。 | |
| ・ | 꽃을 지근거리에서 촬영하다. |
| 花を至近距離から撮影する。 | |
| ・ | 다양성은 민주주의의 꽃이다. |
| 多様性は民主主義の花だ。 | |
| ・ | 구석에 하얀 찔레꽃이 피어 있습니다. |
| 隅っこに白いノイバラの花が咲いています。 | |
| ・ | 경찰의 꽃은 형사이고, 형사의 꽃은 강력계라고 한다. |
| 警察の花と言えば刑事で刑事の花は捜査課だという。 | |
| ・ | 나무에 조각칼로 꽃을 새기다. |
| 木に彫刻刀で花を彫る。 | |
| ・ | 나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다. |
| 木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。 | |
| ・ | 퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다. |
| 堆肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。 | |
| ・ | 제 남편은 꽃밭을 가꾸는 일에 흠뻑 빠져 있습니다. |
| 私の旦那は花畑を育てる仕事に、すっかりはまっています。 | |
| ・ | 꽃밭에 장미꽃 한 송이가 피어 있다. |
| 花畑にバラの花が一輪が咲いている。 | |
| ・ | 작가로서의 재능이 활짝 피어났다. |
| 作家としての才能が開花した。 | |
| ・ | 그녀는 꽃다운 나이에 한 많은 생을 마감했다. |
| 彼女は、花のような年で恨の多い人生を終えた。 | |
| ・ | 씨를 뿌려야 꽃이 피고 열매를 맺게 된다. |
| 種を撒いて花が咲いて、実を結ぶようになる。 | |
| ・ | 불모의 황무지에서 온갖 꽃들이 화려하게 피었다. |
| 不毛の荒れ地から、あらゆる花が華やかなに咲いた。 | |
| ・ | 여름에는 장미가 피고, 겨울에는 눈꽃이 핍니다. |
| 夏にはバラが咲き、冬には雪の花が咲きます。 | |
| ・ | 전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다. |
| 転役後将来の花道が大きく広がってほしいと願います。 | |
| ・ | 꽃 냄새가 향기롭다. |
| 花の匂いが香しい。 | |
| ・ | 고스톱을 치다. |
| 花札をする。 | |
| ・ | 꽃의 향기를 음미하다. |
| 花の香りを吟味する。 | |
| ・ | 스마트폰으로 불꽃놀이를 촬영하는 것은 의외로 어렵다. |
| スマホで花火を撮影するのは、意外と難しい。 | |
| ・ | 삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다. |
| 人生の中には、平坦なところと坂道、花畑と茨の道が一緒に共存しています。 | |
| ・ | 남쪽 지방에서는 꽃이 피기 시작해, 따뜻한 봄이 가까워지고 있습니다. |
| 南の地方では花が咲きはじめ、暖かい春が近づいています | |
| ・ | 같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다. |
| 同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。 | |
| ・ | 봄이 되면 꽃이 핀다. |
| 春になると花が咲く。 | |
| ・ | 한국은 꽃이 많은 나라이군요. |
| 韓国は花が多い国ですね。 |
